Open the hatch перевод на португальский
194 параллельный перевод
- The hatch is cracked, sir. - Open the hatch.
- A escotilha está destrancada.
Open the hatch.
Abre a portinhola.
- Open the hatch!
- Abram a escotilha!
Open the hatch.
Abre a escotilha!
- Wait for my signal to open the hatch.
Poderá abrir por dentro, mas espere-me avisar.
Open the hatch of your airlock.
Abram a escotilha da vossa porta de pressão.
Open the hatch to your airlock or we shall enter your ship by force.
Abram a escotilha da vossa porta de pressão ou entraremos na vossa nave à força.
Lieutenant Clayton, open the hatch and let our two scientists here get on with their business.
Tenente Clayton, abra a escotilha... e deixe nossos dois cientistas começarem a trabalhar.
'Dr Russell, open the hatch there.'
Dra. Russell, abra a escotilha 4.
'Dr Russell, will you open the hatch? '
- Abra a escotilha, Dra. Russell.
Evacuate as rapidly as possible as soon as we open the hatch.
Preparem-se para sair o mais depressa possível. Assim que abrirmos a escotilha.
Open the hatch.
Abra a câmara.
Open the hatch to the third junction.
Abra a escotilha para o terceiro cruzamento.
What about taking the elevator to the top floor, open the hatch, goin'in that way? No.
Apanha o elevador para o último andar, abre o alçapão, entra por aí.
Open the hatch!
Abram a escotilha!
He can go to the guy's lungs, open the hatch and breathe the air he needs.
Ele pode ir até aos pulmões, abre a escotilha e respira.
He can't open the hatch!
Ele não pode abrir a escotilha!
- You can open the hatch.
- Comportas vedadas. Abre comporta.
We're using the Jenolen to hold open the hatch.
Usamos o Jenolen para manter aberta a escotilha.
Open the hatch and feel around inside for a handle. It should be shaped like a stirrup.
Abre a escotilha e apalpa no interior, procura um manípulo.
Come on, open the hatch!
Anda, abre a escotilha!
When it's pressurized, I'll open the hatch of the 747.
Quando pressurizada, abro a escotilha do 747.
You think they're just gonna open the hatch and ask us if we'd Iike a ride home? !
Você acha que eles vão simplesmente abrir a escotilha e nos perguntar se nós queremos uma boleia para casa?
Call, I need you to patch into the ship, and open the hatch.
Agora é contigo, Call. Preciso que te ligues à nave de novo e abras a escotilha.
You open the hatch and the first comment was :
Abrimos a escotilha e o primeiro comentário foi :
Forrester.! Open the hatch.!
Abre a escotilha!
- Open the hatch!
Abre a escotilha!
Open the hatch! That's an order, Commander!
Abra, é uma ordem!
He attempted to open the hatch of this vessel and go outside.
Tentou abrir a escotilha da nave e ir ao lado de fora.
Please, don't open the hatch.
Por favor, não abras a escotilha.
Don't open the hatch!
Não abras a escotilha!
I know, but I had the hatch open.
Eu sei, mas a porta estava aberta.
It Must've followed us back to the ship, after we picked you up, climbed one of the fins just before takeoff and got in through the open emergency hatch in c compartment.
Quando te fomos buscar, deve ter-nos seguido e subiu por uma das fendas e antes da decolagem deve ter entrado pela porta de emergência do compartimento C.
Leave the hatch open, the boat might go down faster.
Deixe a escotilha aberta, pode ser que a nave desça mais rápido.
You can open the outer hatch now.
Você pode abrir a comporta exterior?
- Open the underwater hatch.
- Abram a comporta submarina.
Open the core hatch.
Abra a escotilha.
Hey! Open the pressure maintenance hatch on unit number...
Abram a escotilha da unidade...
Can you open the goddamn hatch?
Quer abrir a droga da câmara?
Lando, open the top hatch.
Lando, abre a cobertura superior.
We got the midships outer hatch open.
Já temos escotilha exterior do meio aberta.
Then, when the hatch starts to close, we move in and we use the Jenolen to jam the hatch open, hoping that the Enterprise will escape.
Quando a escotilha começar a fechar-se, entramos e usamos o Jenolen para travar a escotilha, e ver se a Enterprise pode escapar.
Chief, if he can crawl up this pipe into the machine can he get to the ore shoot and open that hatch from inside?
Chefe, se ele conseguir subir por esta conduta até à máquina, conseguirá chegar ao escoadouro de minério e abrir a escotilha?
It's for an open hatch in the avionics room.
Escotilha aberta na sala da electrónica.
If somebody could open the retrieval hatch down here... I could get out.
Se alguém pudesse abrir a porta daqui de baixo... eu poderia sair.
Now open the hatch to the bilge. Hurry up!
Avaira abra a porta para o porão.
Hey, o-open the hatch!
Abre a escotilha!
I can't open the hatch.
Não consigo abrir a escotilha.
I can't open the hatch!
Não consigo abrir a escotilha.
I kept the hatch open, waited for them as long as I could- - but time ran out.
Eu mantive a escotilha aberta, esperei por eles enquanto pude, mas o tempo se esgotou.
Had I lost my objectivity, I might have kept the hatch open and everyone would have perished.
Se perdesse minha objetividade, poderia ter deixado a escotilha aberta e todos estaríamos mortos.
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open the gates 106
open the damn door 76
open the trunk 45
open the box 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open the door 2669
open the gate 269
open the gates 106
open the damn door 76
open the trunk 45
open the box 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open them 61
open the doors 75
open the bag 25
open the door now 39
open the 18
open the goddamn door 52
open the register 17
open the iris 28
open them up 18
hatch 56
open the doors 75
open the bag 25
open the door now 39
open the 18
open the goddamn door 52
open the register 17
open the iris 28
open them up 18
hatch 56
hatcher 30
hatchet 16
open your mind 30
open it 1442
open your mouth 357
open up 2215
open your eyes 699
open it up 264
open your heart 22
open bar 41
hatchet 16
open your mind 30
open it 1442
open your mouth 357
open up 2215
open your eyes 699
open it up 264
open your heart 22
open bar 41