Papi перевод на португальский
1,025 параллельный перевод
Besides, Papi wants blue eyes, and you know blue eyes cost more.
Isso inclui tudo? É uma operação muito complicada.
Papi, Charlie will teach me to become as great a gambler as he is.
Porque... - o faremos juntos, como irmãos - Pai?
Charlie can always introduce me to Paragoulis The Greek. He's the one who roughed up Papi, you know. He knows where he hangs out, don't you?
E se isso não chegar para fazer o dinheiro de que precisamos, o Charlie pode sempre apresentar-me a Paraculis, o Grego -
And Papi's worth it, right?
É perigoso. Nada é demasiado perigoso para os irmãos Firpo -
You and Papi and Sister Suzanne and the orphans too, huh? Please root for me?
Como me ensinaste, vou ganhar ao Grego.
Uh huh. Tails it's half for Papi, half for me.
Não te preocupes, pai - Eu decido como vamos fazer isto -
"Dear papi."
"Querido pai."
Look! Papi!
Olha. papá.
Papi!
Papá.
- Papi, are you all right?
- Papá, estás bem? Bombardearam-te?
- It was awful, Papi!
- Foi terrível, papá.
- This is your papi's shotgun, homes!
Está é a espingarda do teu pai, mano!
- When did you get out, papi?
- Quando saíste, papi?
You know, it is that way sometimes, papi.
Acontece muitas vezes, papi.
Why wasn't your real daddy there?
Por que não estava teu verdadeiro papi aí?
I married your daddy... because he made me a cake with cream cheese frosting.
Me casei com teu papi... porque me fizeram uma tarta com creme de queijo geada.
Wow, man.
- Olá, papi.
- l'm gonna take care of Daddy.
Vou a cuidar a papi.
Let me tell you, my papi is built like a brick...
Deixa que te diga, o meu é forte como um...
We could call it Chuck.
Poderíamos chamá-lo de Papi
Papi.
Papai.
Hey, Papi. You and me.
Ouça, papai, você e eu,
I'm here, pappy!
Estou aqui, Papi.
I'm home, pappy.
Estou em casa, Papi.
- I know, pappy.
- Eu sei, Papi.
Pappy! I love you!
Papi, eu amo-te.
Well, gracias, papi.
"Gracias, papi".
YOU SAID YOU WOULDN'T LET THE CANDYMAN TAKE MY PAPI.
Tu disseste que não deixavas que o Candyman levasse o meu papá.
Papi, you told me you'd never lie to me.
Papai, disse-me que jamais me mentiria.
Where's Papi?
Onde está papai?
Papi had a stroke.
Papai teve um derrame cerebral.
Papi, I wish I was with you right now.
Papi, quem me dera estar contigo neste momento.
Maybe later, Papi.
Talvez mais tarde, papi.
Papi and Leonel, this is Arturo.
Papi, Leonel, este é o Arturo.
- I wanna go with you, Papi.
- Eu quero ir contigo, papi.
I don't know, Papi.
Não sei, papi.
[Charlie] Papi!
Pai!
I'll give you back your sight, Papi, if it's the last thing I ever do.
E sô por ser teu pai -
Hey Papi, how about some other color?
Além disso, o pai quer olhos azuis e sabes que são mais caros -
Certainly are, Papi.
Não
Ah, Papi, Papi!
- Pronto -
You were running after our papi.
- Venham cá!
Listen blue eyes, if you and Papi are putting me on,
Deviam ter vergonha -
I come to get a pair of blue eyes for our papi.
Que grande surpresa - Vieste jogar?
Don't worry, don't worry papi.
Caras ou coroas?
Papi!
Papai!
- You know what?
- Hey, papi.
Hey, Papi, I been thinking, eh? Yeah?
estive pensando...
PAPI! ( sighing with pleasure )
Papá.
HE'S LOOKING FOR PAPI.
É o Tino.
WHERE'S MY PAPI?
Onde está o meu papá?