Pay close attention перевод на португальский
119 параллельный перевод
Pay close attention.
Preste atenção.
You pay close attention.
H.C. preste atenção.
If you wish to see him again alive, pay close attention to my instructions.
Se desejam vê-lo de novo, vivo prestem atenção às minhas instruções.
Please pay close attention.
Prestem muita atenção.
Even those who pay close attention to politics... probably saw Hal Phillip Walker and his Replacement Party... as a bit of frost on the hillside... summer, if not late spring, would surely do away with all that.
Inclusive aqueles que estão dependentes da política... Viram provavelmente ao Hal Phillip Walker e seu Partido da Mudança... Como um pingo de gelo na ladeira... que o verão, ou o final da primavera, certamente faria desaparecer.
Now, Daisy, you pay close attention, all right?
Daisy, mantém-te atenta, sim?
And in particular, pay close attention to the physical world.
E, sobretudo, prestem muita atenção ao mundo físico.
Pay close attention.
Presta muita atenção.
There's another rule around here, and I want you to pay close attention.
Há uma outra regra por aqui, e quero que prestem atenção.
Now is the time for you to pay close attention.
" Agora é a hora de você dar uma atenção especial
All right, Dad, pay close attention.
Agora, pai, presta muita atenção.
Now, pay close attention, Mr. Penn.
Agora, preste muita atenção, Sr. Penn.
( Skip ) Pay close attention.
Muita atenção.
Pay close attention to the character of Inspector Javert... the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread.
Preste atenção à personagem do Inspetor Javert, o polícia francês que passa vinte anos a perseguir um homem por ter roubado um pedaço de pão.
This happens once in a lifetime. Definitely a first for me. You're not gonna want to miss it, so pay close attention.
Isto acontece uma vez na vida, por isso presta atenção.
Pay close attention to what I say.
Presta atenção ao Que eu digo.
? Pay close attention while I bump and grind it
Mordia a maçã direito da árvore
Pay close attention, You could miss something.
Está atento, não podes perder nada.
Now pay close attention to the structure of the sentence :
Prestem bem atenção à estrutura sintática da frase :
Now pay close attention...'cause I'm only gonna say this once.
Agora, prestem bem atenção, porque só vou dizer isto uma vez.
If you pay close attention, stay quiet, I can teach you how to spell it.
Se prestar atenção e se calar, posso ensinar-lhe como se escreve.
One must pay close attention to poultry.
Deve prestar total atenção às aves.
Now, most of you will start out as interns somewhere and interns do a lot of fact-checking, so pay close attention.
Agora, a maioria de vocês começam no trabalho como aprendiz e aprendizes fazer muitas checagens.
Now, you'll all want to pay close attention to this next batch of slides.
Devem prestar muita atenção às próximas imagens.
And please pay close attention to the more sensitive students
E por favor, tome uma atençao especial aos estudantes mais sensíveis
Pay close attention.
Prestem muita atenção.
Pay close attention to the lady so not to have troubles in the future.
Olha bem para essa mulher, isto te evitará um novo mal-entendido.
They pay close attention to the situation... and in the end they'll decide what happened... in order to fit their agenda.
Tratam de lidar com a situação. E eles decidem o que se sucede e como solucioná-lo.
I mean, you have to pay close attention and really listen to what she says with an open mind,... some guys that actually keep a small notebook handy, and whenever they notice something important to the girl...
Deves estar muito atento... e escutá-la com a mente aberta... alguns rapazes têm um anotador à mão, e quando vêem que algo é importante para a rapariga...
Yes you must pay close attention all those revolting thoughts shall never spread in Liang
Sim. Deve ter em atenção, aos pensamentos de revolta, estes pensamentos não devem espalhar-se por Liang.
If you want to learn how, pay close attention!
Se quiserem aprender como tê-los, então prestem muita atenção.
So you'd best pay close attention to every goddamn word that comes out of my godly mouth.
Por isso, prestem atenção a cada palavra que sair da minha boca sagrada.
We're gonna move through things quickly and efficiently, so pay close attention'cause this concerns you.
Estamos aqui para tratar de forma rápida e eficiente, por isso muita atenção'isto diz-lhe respeito.
Pay close attention to radio and television.
Prestar atenção ao rádio e à televisão.
I'll just pay close attention.
Eu só vou ficar atenta.
So, Aqua, pay close attention.
Por isso, Aqua, presta atenção.
I want you all to pay close attention to what I'm about to say.
Quero que prestem muita atenção ao que vou dizer.
Pay close attention to houses that have no exterior lights on, no security alarm signs or barking dogs nearby.
Tenham atenção a casas sem iluminação exterior, sem alarmes, ou cães por perto.
You better pay close attention to what I do, baby girl.
É melhor tomares atenção ao que faço, querida.
Pay close attention, Dad.
Presta atenção, pai.
If you're not as close to him as you'd like to be... maybe this is one way of making him pay attention.
Isto é, se não és tão chegada a ele como gostarias, talvez seja este o modo dele prestar atenção.
Y'all look here, because this is where you got to pay real close attention.
Agora olhem bem, porque é aqui que têm de prestar muita atenção.
I want you to pay real close attention'cause I'm only gonna say this once.
Prestem muita atenção, porque só vou dizer isto uma vez.
Dodge : pay attention, stay close.
Dodge : Olho vivo e fica perto.
I want you to pay very close attention to what I say.
Preste muita atencão ao que vou dizer.
Well, I don't pay that close attention to your body, Tony.
Não presto assim tanta atenção ao teu corpo.
I would like all of you to pay very close attention to this... demonstration.
Eu gostava que todos prestassem muita atenção nesta... demonstração.
But I need you to pay very close attention to the inconsistencies you're gonna see with that theory, on this video and throughout the case.
Mas quero que prestem atenção às inconsistências que vão encontrar nessa teoria, neste vídeo e ao longo do caso.
What are you gonna pay attention to, some dumb dream? Or your brother, who's sitting right in front of you telling you that he had a close encounter in the bathroom with forces from the other side.
A que vais ligar, a um sonho parvo ou ao teu irmão que está sentado contigo a dizer-te que teve um encontro na casa de banho com forças do outro lado.
I try not to pay too close attention.
Talvez. Tento não prestar muita atenção.
Well, pay close attention to their equipment.
Preciso de ir, Jack.