Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ P ] / Pu

Pu перевод на португальский

1,096 параллельный перевод
Kazimierz Pu...
Kazimierz Pu...
- Well, er... thinking that the doggie might fancy a sausage a bit later for his dinner, - l put it in my refrigerator.
Bem... achando que o cãozinho podia querer um salpicão mais tarde como jantar, pu-lo no meu frigorificozinho.
Put it in the luggage compartment back of the cabin.
Pu-la no compartimento da bagagem.
We did a pu bl icity in papers and on T.V. that... ... we're keeping the Doctor at a place which no one knows!
Fazemos publicidade nos jornais e televisão que mantemos o doutor num lugar seguro!
I got him in the O'Neill death grip.
Pu-lo debaixo do punho de ferro do O ´ Neill.
I got it going.
Pu-lo a funcionar.
Yeah, I took it out of my car and put it in yours.
Tirei-o do meu carro e pu-lo no teu.
kill the son of a... i'm so afraid... can't happen like this... god, i want to live.
Não... matar, mata esse filho da pu... Tenho tanto medo... Não pode estar a pensar nisto...
Take the Wang Pu Road. Let's avoid the crowds.
Yang, vá pela Wangpu Road, para evitar a multidão.
By the command of Her Imperial Majesty, also called, the compassionate, and the Blessed, the Respectful, and the Long-Living, the Empress Dowager commands. Aisin-Gioro Pu Yi, son of Prince Chun, shall be transferred immediately to the Forbidden City and will remain in the great within, awaiting Her Majesty's decision.
Por ordem de Sua Majestade Imperial, também conhecida por a Compassiva, a Abençoada, a Respeitosa, e a da Longa Vida, a Imperatriz Dowager ordena que Aisin-Gioro Pu Yi, filho do Príncipe Chun, seja transferido imediatamente para a Cidade Proibida,
Little Pu Yi, I have decided that you will be the new Lord of Ten Thousand Years.
Pequeno Pu Yi, eu decidi que tu serás o novo Senhor dos Dez Mil Anos.
The Emperor's brother, His Excellency, Pu Chieh.
O irmão do Imperador, Sua Excelência, Pu Chieh.
Pu Chieh is very excited to meet you.
Pu Chieh está ansioso por o ver.
Pages 84, 85.
Aisin-Gioro Pu Yi, páginas 84, 85.
Aisin-Gioro Pu Yi.
Aisin-Gioro Pu Yi
Mr. Pu Yi and his family have been given one hour to leave the Forbidden City.
O Sr. Pu Yi e a sua família têm uma hora para abandonar a Cidade Proibida.
But now you are Henry Pu Yi. Wan Jung is your wife, Elizabeth. And who am I?
Mas agora és o Henry Pu Yi, a Wan Jung é a tua mulher, Elizabeth e eu quem sou?
Manchukuo, the Japanese bastion in North China, was still ruled by the puppet Emperor, Pu Yi.
Manchukuo, o bastião japonês no norte da China, era ainda governado pelo Imperador
But behind the facade of triumph was a country enslaved.
- fantoche Pu Yi. Mas por trás da fachada triunfal, estava um país escravizado.
Aisin-Gioro Pu Yi!
Aisin-Gioro Pu Yi.
By order of the Supreme People's Court, the war criminal, Aisin-Gioro Pu Yi, male, fifty-three years old,
Por ordem do Supremo Tribunal Popular, o criminoso de guerra, Aisin-Gioro Pu Yi, do sexo masculino, de 53 anos de idade,
Look, over there, Pu Chieh, look!
Olha, Pu Chieh!
The last Emperor to be crowned here was Aisin-Gioro Pu Yi.
O último Imperador a ser coroado aqui foi Aisin-Gioro Pu Yi.
I got him into this.
Eu pu-lo nesta situação.
I laid him to rest, in the same way i hope to be someday.
Pu-lo a descansar da mesma forma como espero ficar um dia.
I kicked him out.
Pu-Io fora.
I've put you in room 34 at the end of the path.
Pu-los no quarto 34, no fim do corredor.
I've just put him down for the night.
Eu pu-lo agora a dormir.
Carted her off to the car, cut her throat, cut her head off with the nail scissors, stuffed her body in the camera bag - have you seen the size of that?
Levei-a de novo para o carro, cortei-lhe a garganta cortei-lhe a cabeça com a tesoura das unhas e a pu-la na bolsa da máquina. Viu o tamanho?
The Pink Pu...
A Ra...
I put it on top of all.
Pu-lo em cima de todos.
I put it there, I know that yes.
Pu-lo aí, sei que sim.
No, I put it there.
Não, pu-lo aí.
- I looked for it and put it in the top of the battery.
- Procurei-o e pu-lo no topo da pilha.
my my, what a whopper!
Filha da pu.. é enorme.
So i put it in the oven to dry.
Pu-lo no forno para secar.
Threw mine away, though.
Pu-los no lixo, aliás.
Why you little, sl... sly one.
Porquê sua pu... ... puritana.
- I put them here.
- Eu pu-los aqui.
Perhaps I'd better take her to bed?
Talvez devêssemos pu-la na cama.
I got it working.
Pu-lo a funcionar.
I had them all corrected last night and I put them where I wouldn't forget them on my way to school.
- Os meus papéis! Corrigi-os todos a noite passada e pu-los onde não me esqueceria ao sair para a escola.
- I put them in the hamper.
- Pu-las no cesto.
- That's my gun, I put it in my locker.
- É a minha arma, pu-la no meu armário.
So I put him in Narcotics.
Pu-lo nos Narcóticos.
So, uh, this morning i... i took it out of the wall safe and i--i slipped it into its waterproof pouch, and i got dressed and i came here.
Nesta manhã, eu eu tirei-a do cofre e pu-la na bolsa à prova de água, vesti-me e vim para cá.
She dramatized her symptoms a bit. So I ordered a chest x-ray and put her aside to wait for a bed. why?
Como dramatizou um pouco os sintomas, pedi um raio X do tórax e pu-la a aguardar uma cama.
The people who pu n ished his father with life sent ence in jail.
As pessoas que condenaram a vida do seu pai na cadeia.
Pu Yi, come here.
Vem cá, Pu Yi.
Pu Chieh.
Pu Chieh.
I put it on the end of the table here.
Pu-la aqui em cima da mesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]