Purr перевод на португальский
111 параллельный перевод
- Or does she purr?
- Ou será que ronrona?
P-U-R-R, purr
R - o-n-ron, ronron
Make you sit up and purr like a little pussy kitten.
Vai dar-lhe vida e se tornará uma gatinha travessa.
You purr pretty for him, honey gal, maybe you get to be his queen.
Seja amável com ele, e talvez seja a sua rainha.
Stroke his ego and he'll purr?
Por isso... * * * - o bem, e ele * * * *.
Pussy-cat, pussy-cat, come and have a little pat. You've gotten silken fur, you utter a giant purr.
Meu gatinho, suave barriguinha, pelos macios nas costas pretinhas.
He can smile and purr
Ele pode sorrir e ronronar.
Do you not hear them purr?
Não os ouves a ronronar?
We got lonely for the soft purr of your little voice.
Sentimos falta do ronrom suave da tua voz.
The man told me their equipment could pinpoint a purr at 400 yards.
O homem disse que o equipamento encontrava um bichano a 350 metros.
I want you to think of your hamsters as a little army marching along on a treadmill, running their little legs off, just running as fast as they can, making that engine just purr right along the road.
Pensa nos hamsters como um exército, a marchar na sua roda, a correr muito, o mais depressa que conseguirem, com o motor a ronronar pela estrada.
Here we are in the same room, and not once have I thought about sitting in the car, closing the garage door, and letting the engine purr me to sleep.
Estamos aqui juntos, e ainda não pensei ir para o carro fechar o portão da garagem e deixar o motor embalar-me.
When I slide this key into that ignition and I hear that engine purr I know there's order in the universe.
Quando rodo a chave na ignição e ouço o motor a ronronar, sei que há ordem no Universo.
City cats got too much purr in their fur.
Os gatos da cidade ronronam muito.
If I were a cat, I'd purr.
Se fosse uma gata, ronronava.
Don't she purr, though?
Não tem um som maravilhoso?
She'II purr like a kitten.
Ele vai ronronar.
I see my timing is purr-fect!
Tou a ver que o meu timing é perfeito!
It would sit in my lap and just purr all day long.
Sentava-se no meu colo o dia todo, a ronronar.
So many things, really... the smell ofjasmine- - ( sniffs ) - a kitten's purr... - Oh.
Tantas coisas, a sério... o cheiro a jasmim... o ronronar de um gatinho... a revista "In Style",
Listen to that baby purr.
Ouçam este bebé a ronronar.
My clothes were at the cleaners, and my fuzzy clock didn't purr on time.
A minha roupa está na lavandaria e o meu despertador peludo não ronronou.
- It didn't purr?
- Não ronronou?
For one thing, Neelix doesn't purr.
O Neelix não ronrona.
# Pretty girl on the hood of a cadillac, yeah # she's broken down on freeway nine # take a look at her engine, start it and # gave a purr and then i rolled on by, bye bye
Uma bela rapariga Em cima do "capot" de um Cadillac O carro dela Tinha avariado na auto-estrada Dei uma vista de olhos E consegui ligar-lhe o motor
Alas, in Grace's memory the legendary purr of the Cadillac series 355C was inextricably linked with another, rather less sophisticated sound :
É que na memória de Grace o legendário som do Cadillac 355C estava para sempre ligado com outro som muito menos sofisticado :
Just starts to purr Like he's my pussycat
Começa a remexer-se Como se fosse o meu bilhete
Vote Quimby. Ahh! Without those noisy planes, I can finally hear my kitten purr.
Sem aqueles aviões barulhentos, consigo ouvir o ronronar do gato.
Listen to that engine purr.
Escuta o barulho desse motor.
Donkeys don't purr.
Os burros não ronronam.
And I'll purr. I'll purr like a Ferrari.
E vou ronronar como um Ferrari.
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo.
Tinha uma voz capaz de fazer uma loba ronronar. E fatos tão elegantes que faziam o Frank Sinatra parecer um mendigo.
Let's go see if we can make this little kitty purr.
Vamos ver se consigo fazer a gatinha ronronar.
Shave a man's back for him and he'll purr like a walrus.
Rapa as costas de um homem e ele vai miar que nem uma morsa.
Listen to her purr, gentlemen!
Ouçam-na a rugir, cavalheiros!
I tell you, that man makes me purr like a kitten.
Digo-te, aquele homem faz-me ronronar como uma gatinha.
Relax. I just wanna hear her purr.
Só quero ouvir este som.
What are you gonna do, purr at me again?
- E vai fazer o quê, ronronar pra mim?
I am not going to purr.
Não vou ronronar.
Wait till you hear her purr.
Espere até ouvir ele.
Isn't it just "purr-fect"?
Não está perfeito?
I'll purr and...
Vou ronronar...
There are angels in your angles there's a low moon caught in your tangles there's a ticking at the sill there's the purr of a pigeon to break the still of day as on we go drowning down we go away
Há anjos nos teus ângulos Há uma lua baixa por entre os teus enredos Há um bater na tua porta
Happy kitty, sleepy kitty, purr, purr, purr
Gatinho feliz, gatinho sonolento, Ronrona, ronrona, ronrona.
Oh, listen to that purr.
Ouçam este motor.
As for the events, we have the scratching post pole cross contest, the kitty kennel phone-a-thon, the sitting kitty seesaw sit. And the crowning event of ZBZ fest, the Mr. Purr-fect pageant.
Quanto às provas, temos o concurso de atravessar o poste, a angariação do gato da gaiola, o baloiço do gato... e a festa da coroação do Festival ZBZ o "Sr. Beleza PERR-feita".
All right, the Mr. Purr-fect event...
A prova do "Sr. Perfeito"
"J jimmy" is such an ugly word, Marge... unless you're talking about Jimmy Smits. [Lascivious Purr]
A não ser que estejamos a falar de outro tipo de "violação".
# Next to me and she'll purr like a kitten
A meu lado
Listen to her purr.
Ouve só este ronronar.
One lawyer likes to purr and hop.
Um advogado gosta de ronronar e saltar.