Qb перевод на португальский
87 параллельный перевод
Dummios, follow your dummy QB for a scrimmage.
Reservas, sigam o vosso capitão para um treino.
Right before the snap, the ball is still. But the qb's eyes can tell you whether he'll pass or hand it off.
Antes do passe, a bola não está a fazer nada, mas os olhos do quarterback podem dizer-te se ele vai recuar para fazer o passe ou se vai passar a bola.
But if the QB calls it, hell, I'm ready.
Mas se o quarterback fizer o passe, raios, estou pronto.
Man, I haven't seen you since QB camp in Pittsburgh.
Meu, não te vejo desde o acampamento QB em Pittsburgh.
Every QB knows that the secret, the key, to victory is anticipation.
E todos os quarterback sabem que o segredo a chave para a vitória é a antecipação.
Yo, Vince, think about this song for the end of "QB"
Vince, imagina esta música no final do QB.
Every distributor in town is here to see "Q.B."
Todos os distribuidores vieram ver o "QB".
You got to be the QB to win the MVP, baby.
Você conseguiu ser o QB para ganhar o MVP, bebê.
- You wanna try him out at QB?
- Queres experimentá-lo a "QB"?
Richard "Casey" Woodland, backup QB, USC.
Richard "Casey" Woodland. Quarterback de reserva na USC. O pai é senador.
The Hollywood Foreign Press wants to sit down, discuss everything QB, wanna have a press conference this afternoon.
A Hollywood Foreign Press quer reunir-se para acertar tudo sobre o "QB" e fazer uma conferência de imprensa esta tarde.
Give our QB some practice?
Pôr o nosso titular a praticar?
Phil, get QB in a van this afternoon.
Phil! Esta tarde, põe o "Q.B." numa carrinha e leva-o ao centro.
Hey, QB.
Olá, "Q.B."!
It's all relative, QB.
Tudo é relativo, "Q.B.".
He was my coach all through Pee Wee. And Coach Taylor's been QB coaching me since freshman and JV year, so it's been a while.
Sim, senhor, ele foi meu treinador em Pee Wee e estou com o treinador Taylor desde os juvenis.
The QB's car is a red'02 Mustang.
O carro do "quarterback" é um Mustang vermelho de 2002.
Hey, QB baby, you coming?
- Bebé "quarterback", vens?
Some of the Tigers players wanted to know who trashed the QB's car.
Uns jogadores do Tigers querem saber quem destruiu o carro do "quarterback".
It just seems like the whole town wants you to make Tatum QB One.
Parece que toda a cidade quer que ponha o Tatom como "quarterback" titular.
That's what a QB does, huh?
É isso que um quarterback faz?
I'm all ears, QB.
Sou tudo ouvidos, QB.
the pain of having it ripped away from me and fucking butchered was just too much to bear.
E, Vince, por mais espectacular que tenha sido fazer o QB, a dor de mo arrancarem das mãos e de o esquartejarem foi demasiado insuportável.
QB Matt Saracen, highly ranked running back "Smash" Williams, and hard-hitting full back Tim Riggins.
O QB, Matt Saracen. O altamente conotado, Running Back, Smash Williams. E o agressivo Full Back, Tim Riggins.
It's a scam, QB.
Isto é um golpe, QB.
There's more to life than hit it and quit it, QB, trust me.
Há mais coisas na vida do que aliviares-te. Acredita em mim.
Then I hope Denny kicks Arnett Mead's ass'cause I'd like to see you QB in that playoff game.
Então espero que o Denny dê uma sova aos Arnett Mead, pois gostava de te ver nas eliminatórias.
Am I even qualified to talk to QB One?
Posso falar com o "quarterback" titular?
No, it's not your birthday, but we are here for a reason, QB.
- Não, mas estamos cá por uma razão.
Hey. There's my QB One.
- A minha "quarterback" titular.
It's the championship, QB.
É o campeonato, QB...
When Matty first became QB, he was so shy he had to e - mail all his plays.
Quando o Matt se tornou "quarterback" era tão tímido que tinha de mandar por "e-mail" as jogadas todas.
Celia, she works at the Bing, she's got a sister lives in San Diego, she's an osteopath, and she says that the Charger's QB has a hairline fracture in his right leg.
A Celia, que trabalha no Bing, Ela têm uma irmã que vive em San Diego, Ela é osteopata, e ela diz que o Quarterback dos Chargers têm uma fractura superficial na perna direita.
He's a QB.
Ele é zagueiro.
That's fine, Hunter, but our starting QB is graduating.
Está bem, Hunter, mas se ele anda a estudar, vai-se graduar.
Got yourself a heck of a QB.
Tem um belo de um quarterback.
QB was supposed to hit me at the 45, but I felt the wind gust so I ran an extra 10 yards.
O defesa ia placar-me na linha de 45, mas senti o vento soprar e corri mais nove metros.
Two sacks, seven tackles, two forced fumbles, and a fumble recovery?
2 placagens de QB, 7 placagens, 2 perdas e 1 recuperação de bola?
Club- - Club QB!
O quarterback do clube!
QB, baby!
Quarterback, meu!
QB!
Quarterback!
Hopefully, this won't be the end for them and they start playing like this regularly now without QB.
Felizmente, não será o fim para eles e comecem a jogar assim, regularmente, sem o quarterback.
I mean, maybe- - maybe... unless- - unless they charge QB with something, they gotta let him play.
Talvez... A não ser que acusem o quarterback de alguma coisa, têm de o deixar jogar. Têm de o deixar jogar.
QB one, actually.
- Primeiro defesa.
The quarterback doesn't even touch the ball?
O QB nem toca na bola.
Hey, QB, good luck against Creighton Prep Saturday.
QB, boa sorte para o jogo de preparação contra Creighton, no sábado.
QB 1 gets the first beer.
A primeira cerveja para aqui.
- Well, around here they call me QB 1.
Aqui chamam-me defesa no 1.
QB1, right?
Primeiro QB, certo?
I never made movies for money and I never made movies to please anybody but myself, and, Vince, as great as it was to make "QB"
Nunca fiz filmes por dinheiro nem para agradar a ninguém, a não ser a mim próprio.
- QB 1.
- Quarterback titular.