Rangers перевод на португальский
1,219 параллельный перевод
Since the 1700s, Rangers have led the way in every major confrontation... in which the United States has been involved.
Desde 1700, os Rangers abrem caminho... em todos os grandes confrontos... em que os EUA se envolveram.
And remember, Rangers lead the way.
E lembrem-se... os Rangers abrem o caminho.
Good evening, everybody, and welcome to Rutland Arena... for the 86th meeting of the Rutland Rangers and the Medfield Squirrels.
Bem-vindos a Rutland, para o 86o. jogo... dos Rangers da Rutland contra os Squirrels da Medfield.
Rutland! Rangers!
Rutland Rangers!
Another easy basket for the Rutland Rangers.
Outro cesto fácil para Rutland Rangers.
Playing keep-away are the Rangers.
Rangers jogam afastados.
Have the Rangers recovered the device yet, Skipper?
Eles já recuperaram o satélite, capitão? Já foi localizado.
Marines, Air Force, Navy SEALs, Army Rangers, NYPD.
Fuzileiros, Força Aérea, Fuzileiros especiais, Rangers e polícia.
- Tom Adler, Texas Rangers.
- Tom Adler, Rangers do Texas.
This is Red Garnett of the Texas Rangers.
Fala Red Garnett dos Rangers do Texas.
- If Lerigot is in trouble, we must help him.
Encontra sua localização e contata com o Rangers. Se Lerivait está em dificuldades, temos que ajudá-lo.
- Rangers, report to the Power Chamber.
Rangers, apresentar um relatório ao Poder Câmara.
You guys are the Power Rangers?
Voçês são os Power Rangers?
Oh, yes. "Power Rangers."
Ah, sim. "Power Rangers".
Kimberly and Jason were Power Rangers once.
Kimberly e Jason foram Power Rangers Uma vez.
Now reach out, Rangers, and accept your destiny.
Avaira chegar, Rangers, E aceitar o vosso destino.
Good luck, Rangers!
Ai Yi Yi! Boa sorte, Rangers!
- Good luck, and may power protect you. - All right, Rangers.
Boa sorte, e pode poder protegê-los.
Power up!
Tudo bem, Rangers.
# Power Rangers Turbo, go!
# # Power Rangers Turbo, vai!
# Power Rangers Turbo, go!
# Power Rangers Turbo, vai! #
No Power Rangers in sight.
Não Power Rangers à vista.
Even Power Rangers need their sleep.
Mesmo Power Rangers tem necessidade teu sono.
- I have to get rid of those Power Rangers!
Eu tenho a livrarse desses Power Rangers!
How do I get rid of the Power Rangers?
Como posso me livrar dos Power Rangers?
The Power Rangers?
O Power Rangers?
Rangers, this is Divatox.
Nós fizemos. Rangers, este é Divatox.
# Power Rangers Turbo, go!
# # Power Rangers Turbo, vai! #
His life before he came to the Rangers was not a happy one.
A vida dele antes de se juntar aos Rangers não foi feliz.
Among your people, they are called the Rangers.
Entre o vosso povo, eles são chamados de Rangers.
If you plan a war of aggression against your neighbors the Rangers will hear about it, and so will your neighbors.
Se planearem uma guerra de agressão contra os vossos vizinhos... os Rangers vão saber disso, e os vossos vizinhos também.
If other worlds in the Alliance choose to intervene on behalf of those being attacked the Rangers will provide the information but will not intervene directly.
Se outros mundos da Aliança... escolherem interferir em favor daqueles que estão a ser atacados... os Rangers vão fornecer essa informação mas não vão interferir directamente.
Finally, each member race will be able to contribute volunteers to join the Rangers thereby assuring their independence and fairness.
Finalmente, cada raça membro poderá contribuir com voluntários para os Rangers... assegurando assim a independência e correcção deles.
All of us have agreed to recognize the independent authority of the Rangers.
Todos nós concordamos em reconhecer a autoridade independente dos Rangers.
We've been building this thing up for months, bit by bit making them rely more and more on the Rangers and each other.
Nós temos estado a construir isto à meses, um bocado de cada vez... fazendo com que eles confiem cada vez mais nos Rangers e uns nos outros.
I ordered several Ranger ships to the areas where these attacks have taken place... to see if they could get more information.
Eu mandei as naves dos Rangers para as áreas onde estes ataques aconteceram... para ver se conseguíamos ter mais informações.
Let's talk it over at the Ranger game.
Falemos sobre isto no jogo dos Rangers.
The Flyers and the Rangers. Oh, um- -
Para os Flyers e os Rangers.
Park Service Rangers from all over have joined in the search... for Victor Simpkins, an ornithology grad student... who vanished in our local mountains.
Rangers florestais, juntaram-se na busca por Victor Simpkins, estudante de ornitologia que desapareceu nas montanhas.
With a storm heading this way, rangers are anxious to find Simpkins before it's too late.
Com uma tempestade a caminho, os rangers esperam encontrá-lo antes que seja tarde.
- I spent a few years... in the Army Rangers.
- Tem experiência? - Alguns anos no exército.
Rangers?
- Os Knicks?
- Playground equipment.
Os Rangers? - Material de recreio.
John Miller, 2nd Rangers. Thank you.
John Miller, 2 Batalhão dos Rangers.
Captain Miller, 2nd Rangers. He wants a word with you.
O capitão Miller, do 2 Batalhão de Rangers quer falar contigo.
Army Rangers have a proud history.
Os Rangers do Exército têm uma história de orgulho.
Something must be terribly wrong. Pinpoint his location and contact the Rangers.
Alvai tem de estar tremendamente errado.
Remember, Rangers.
Lembrese, Rangers.
Even now they are becoming his spawns of evil.
Demasiado tarde, Rangers.
The Power Rangers will pay for this one day.
Os Power Rangers irá pagar por isto um dia.
And before the Rangers?
E antes dos rangers?