Robinette перевод на португальский
48 параллельный перевод
Mr. Robinette, I'm sure you know that I can't possibly...
Sr. Robinette, estou certo de que sabe que não posso...
Robinette : If Dr. Seliger takes the stand, it'll be the closest thing to Priscilla being there herself.
Se o Dr. Seliger for depor, será o mais próximo de ter lá a própria Priscilla.
Mr. Robinette, does the District Attorney's Office have charges pending against the petitioner, Elizabeth Blaine?
Sr. Robinette, o gabinete do procurador tem acusações pendentes contra Elizabeth Blaine?
( Robinette ) They couldn't see the facts through their fears.
- Não distinguiram os factos.
( Robinette ) Like what?
Como o quê?
( Robinette ) What about the jealous husbands?
E se tinha razão quanto aos maridos?
Scrub all you want to, Mr. Robinette. It doesn't come off.
Pressione-me à vontade, Dr. Robinette.
Caesar's wife should be pure, Mr. Robinette, not Caesar.
A mulher de César é que deve ser pura, não o próprio César.
We do what we have to, Mr. Robinette.
Fazemos o que é preciso, Dr. Robinette.
( Robinette ) I checked the police report.
- Vi o relatório da Polícia.
( Robinette ) Lt'll buy you a couple in Attica for perjury and obstruction.
Dá-lhe direito a uns anos em Attica por falso testemunho e obstrução.
( Robinette ) The evidence against Kano is circumstantial. Against Marietta, unreliable. Against Nwaka, speculative.
As provas contra Kano são circunstanciais, contra o Marietta, sem credibilidade, e contra o Nwaka, pura especulação.
[Phone ringing] Assistant District Attorneys Stone and Robinette.
Os delegados do Ministério Público Stone e Robinette.
( Robinette ) The problem is Michael Kano, our best potential witness, refuses to testify.
Mas Michael Kano, a nossa melhor testemunha, recusa-se a depor.
Mr. Robinette?
Dr. Robinette?
( Robinette ) We have an expert to say she wasrt.
Arranjarão um especialista que o desminta.
Thanks.
- Dr. Robinette. - Obrigado.
Mr. Robinette?
- Dr. Robinette?
And a terrible crime it is. But you know what they say, Mr. Robinette. Do unto others...
É um crime horrendo, mas sabe como é, faz aos outros...
Mr. Robinette, what's the outlook on pleading this out?
Dr. Robinette, qual será o acordo?
My prince showed up, Mr. Robinette.
O meu príncipe apareceu.
You're on the wrong track, Mr. Robinette.
Está a seguir a pista errada.
Application, Mr. Robinette?
- Fiança, Dr. Robinette?
She's not blind, Mr. Robinette. She understands body language.
Ela não é cega, Sr. Robinette, percebe linguagem corporal.
Thank you, Mr. Stone. Mr. Robinette.
Obrigado, Sr. Stone.
Mr. Robinette, Gordon may be a single-minded pain in the ass but he didn't kill anybody, least of all Kathy McKenna.
Não sei. O Gordon pode ser uma pessoa obcecada, mas não matou ninguém, muito menos a Kathy McKenna.
So do I, Mr. Robinette.
Eu também.
You should learn to relax, Mr. Robinette.
Devia aprender a relaxar, Sr. Robinette.
( Robinette ) Only if you're good about your morning jogs.
É melhor esperarem sentados.
( Robinette ) Capt. Bunker had other ideas?
- O Capitão Bunker não gostou?
Paul Robinette.
Paul Robinette.
( Robinette ) They say in families, it usually doesn't happen only once.
Dizem que estes casos costumam repetir-se dentro da família.
( Robinette ) I checked the older daughter's new apartment.
Pedi informações sobre o apartamento novo da filha mais velha.
( Robinette ) What about the books?
Então e os livros?
( Robinette ) Oh, Ben, we can't tape him.
- Não podemos gravá-lo, ele é arguido.
( Robinette ) The jury already thinks she did.
O júri já acredita que sim.
Robinette.
Robinette.
The People concur, Mr. Robinette?
A acusação está de acordo, Sr. Robinette?
( Knight ) It doesn't matter how fast you are, Mr. Robinette, you can't return your own serve.
Não importa a sua velocidade, não pode devolver o que produziu.
Don't let the grandeur fool you, Mr. Robinette.
Não deixe a grandeza induzi-lo em erro.
No, on the contrary, Mr. Robinette.
Pelo contrário, Sr. Robinette.
After Mr. Robinette presented what might have been exculpatory evidence, I went to Kevirs office.
Após o Sr. Robinette apresentar possíveis provas ilibatórias, fui ao gabinete de Kevin.
Hey, you're not Nicole Robinette, by any chance?
Por acaso, não é a Nicole Robinette?
Nicole Robinette.
Nicole Robinette.
( Robinette ) Then why'd you lie?
- Então, porque mentiu?
( Robinette ) Which lie do you want to start with?
Por que mentira quer começar?