Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Robo

Robo перевод на португальский

2,458 параллельный перевод
Robot, look... I told you, I'm not a robot.
- Olha, robô. - Já vos disse que não sou um robô.
The robot's back!
O robô voltou.
I'm Zoe And the avatar and the robot.
Sou a Zoe... e o avatar, e o robô.
I'm trapped in this robot body, but I don't want my father to know I exist.
Estou presa neste corpo de robô, mas não quero que o meu pai saiba que existo. É um dever nosso.
You have to take me there in the robot body.
Tens de me levar lá no corpo de robô.
Lacy, my part of the plan is getting the robot out of Daniel's lab.
Lacy, a minha parte do plano é levar o robô para fora do laboratório do Daniel.
We have an incredible robot, a thinking...
- Nós temos um robô incrível. - Um super soldado...
You know, if you were to program a robot using a generative model like something in nature, it could benefit from a modulatory input.
Sabes... se pudesses programar um robô com um modelo generativo... ... podia beneficiar de dados modulatórios. - Pois.
I mean, each robot would be unique and uncopyable.
E cada robô seria assim único, impossível de copiar.
See, my point is that a robot could benefit from being in the real world.
O que quero dizer é que um robô poderia beneficiar da interacção com o mundo real.
I can't let my dad know I'm inside the robot.
Não posso deixar que o meu pai saiba que estou dentro do robô.
I know this robot can work, and Zoe is the key.
Eu sei que este robô pode funcionar. E a Zoe é a chave.
So... You'll only respond as the robot.
Então... só respondes como se fosses um robô, é isso?
He had me doing all this soldier stuff, basic military crap that the robot already knew.
Ele pôs-me a fazer todas aquelas coisas de soldado, merdas militares básicas que o robô já sabia fazer.
He knows that I'm never gonna admit that I'm in the robot.
Ele sabe que jamais admitirei que estou no robô.
Lace, the man lied to me when he put me in the robot.
Lace, ele mentiu-me quando me aprisionou no robô.
I have to turn me off. Just be the robot.
Devo desligar-me, ser apenas o robô.
I have to get Zoe's robot to Gemenon.
Tenho de levar o robô da Zoe para Gemenon.
I exist inside a robot.
Eu existo dentro de um robô.
My part of the plan is getting the robot out of Daniel's lab.
A minha parte do plano é levar o robô para fora do laboratório do Daniel.
See, my point is that a robot could benefit from being in the real world.
O que quero dizer é, que um robô poderia beneficiar da interacção com o mundo real.
Yeah, I just meant that if your robot could learn more if it was exposed to more environments.
Sim, eu... só quis dizer que o teu robô... podia aprender mais se fosse exposto a ambientes diversificados.
It is a robot, Doctor.
É só um robô, doutor.
It's a robot.
É um robô.
Philo's unlocking the door at 10 : 00 tonight, and he's expecting to see me... well, Rachel, for the robot-watching tour.
O Philo abre a porta hoje às 10, e conta ver-me... bem, a Rachel... para te dar uma visita guiada ao robô.
They're pulling me back in the robot, Lacy.
Estão a puxar-me para o robô, Lacy.
I'm not really a robot, okay?
Não sou só mesmo um robô, está bem?
I'm not just a robot.
Não sou só um robô.
As you can see here, production proceeds, With Graystone industries Churning out 1,000 robot chassis per month.
Como podem ver, a produção continua, com as Indústrias Graystone a manufacturar 1000 chassis de robô por mês.
Of course you picked a robot.
Claro que escolheste um robô.
Wait, how is a robot butch?
Espera, como é que um robô é másculo?
Wait until you see the robot start dancing.
Espera só até veres o robô começar a dançar.
- We want the robot to dance longer.
- Queremos que o robô dance mais tempo.
Twenty years : Hello, fully articulating, five-function robot... that can read my mind and has feelings.
Vinte anos, olá, robô com cinco funções e completamente articulado que consegue ler-me a mente.
Good-bye, fully articulating, five-function robot with the ability to
Adeus, robô com cinco funções completamente articulado com a capacidade de... Adeus.
Barry called in about the robot...
Ligaram, para saber a sequência do robô.
And he gives me bat trouble, who blows the damn robot's head off!
E ainda tenho bat-problemas! Porque é que ele arrancou a porra da cabeça do robô?
Your mother's Robot Volleyball watercolor is hanging up in the den as we speak.
O Robô Voleibol a aguarela da vossa mãe está pendurado no escritório neste momento.
It's not the same as making a robot.
Não é o mesmo que fazer um robô.
The two natives smashed our Warbot like it was glass.
Os dois nativos esmagaram o nosso robô de guerra como se de vidro fosse.
I exist inside a robot.
Existo dentro de um robô.
The weight was off by a tiny fraction, quarter rounds instead of full.
O robô percebeu.
Please. Philo, it's me, the robot.
Philo, sou eu, o robô.
We were going to create life, And now you've settled for shooting and fighting And soldier bots
- Nós íamos criar vida e agora contentas-te com disparar e combater, e soldados-robô para o Tomas Vergis?
Today, Paul is working on a way to collect the sun's energy for all of us, directly from outer space without any of the limitations of solar panels on the ground. When we collect sunlight in space, not only is it brighter than anywhere on Earth, we don't have to worry about nighttime.
Hoje, alguns cientistas tentam descobrir se essa rede biológica pode ser reproduzida em componentes de silício, se poderemos construir um robô que questione...
Meanwhile, we'd be building a big receiver called a rectenna on the ground.
Ele se controla analisando o mundo ao seu redor. O robô está seguindo a linha totalmente sob controle neural.
You could even collect regular solar energy so you had that as an extra source of energy during the day.
A placa SpiNNaker executa a rede neural em tempo real, depois o resultado da placa SpiNNaker é enviado de volta via laptop para o robô e controla seu movimento.
That means we wouldn't have to plug them into anything.
O cérebro de chip SpiNNaker do robô reproduz o funcionamento de um cérebro biológico.
Hey, stella, vic's neighbor, karen winston, Just provided a composite sketch of our suspect.
A vizinha da vítima, Karen Winston, acabou de nos dar um retrato robô do nosso suspeito.
General, something's wrong with Skywalker's astromech.
General, há algo de errado com o robô do Skywalker.
Where is it now?
E onde está o robô agora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]