Rolls перевод на португальский
1,763 параллельный перевод
Today, we're gonna go through a variety of non... optimal parachute functions... inversions, cigarette rolls, line... overs, totals...
"Hoje verificaremos uma variedade de falhas do para quedas :" "inversões, cigarros, cordas, totais..."
Back when we could still get sugar... we sold sweet rolls and Castella cakes.
Quando ainda conseguíamos ter açúcar, vendíamos bolos ampan e kasutera.
Hi. Can I have three vegetable egg rolls to go. please?
Três rolos de vegetais para levar.
I have some killer yellowtaiI here and spicy tuna rolls.
Tenho aqui alguma comida japonesa.
When 2 : 00 a.m. rolls around, just go home and go to sleep.
Quando as 2h da manhã chegam, vão para casa dormir.
Wow. Just rolls off the tongue.
Até fica na ponta da língua.
You're taking all those rolls to Mr. Patrick's house?
Vais levar esses rolos todos para casa do Sr. Patrick?
Wanna throw egg rolls out on the lawn for Burton?
Queres atirar comida ao Burton?
Night comes, and this terrible thunderstorm rolls in.
Caiu a noite... e trouxe uma grande trovoada.
Because the truth rolls comfortably off my tongue.
Porque a verdade sai facilmente da minha boca.
Some cholo dude. Rolls with Ochoa.
Um hispânico qualquer, que anda com o Ochoa.
No, I'm sorry, we're all out of egg rolls.
Não, lamento, acabaram-se os crepes de ovo.
understand this is not about a 42-oz. jar of moroccan olives or a couple of rolls of toilet paper here.
Compreendam que isto não é sobre um jarro de 42 onças de azeitonas marroquinas ou alguns rolos de papel de casa de banho.
Oliver holds the ball, rolls out, and is sacked.
Oliver leva a bola, mas é derrubado.
The machine is archaic. It prints on rolls instead of sheets.
Esta máquina é arcaica, imprime em rolo em vez de em folhas.
then there was a follow spot on a basket and dinner rolls.
depois focaram a luz para a mesa e tu não estavas lá.
I just put some pizza rolls in the microwave oven.
Acabei de pôr uns "calzones" no microondas.
Eat your pizza rolls.
Come os teus "calzones".
If you raised my allowance, I wouldn't have to bargain shop to buy pizza rolls.
- Se me aumentasses a mesada, eu não teria que ir a uma loja de descontos para conseguir comprar "calzones".
This morning I was nauseous, but I thought it was pizza rolls I had for breakfast.
Mais, esta manhã estava enjoada, mas pensei que fosse dos "calzones" que comi ao pequeno almoço.
One day soon I'm walking out with a Rolls, hear?
Um dia destes, saio de Rolls, ouviram?
A freight train rolls through at noon.
Um comboio de mercadorias passa ao meio-dia.
- rolls of film that he used.
-... rolos de negativos.
I tried to run Wallace's ten card, but the finger rolls were too sloppy.
Tentei analisar as impressões do Wallace, mas foram muito mal obtidas.
I want egg rolls.
Quero crepes.
Because he loves the peas and I think we all prefer egg rolls over macrobiotic shakes.
Porque ele adora as ervilhas e julgo que todos preferimos crepes em vez de batidos macrobióticos.
These rolls are stale! Bombardment!
- Posso ajudá-lo, senhor?
As long as we had to wade through a sea of government paperwork... at least we got to do it over tuna rolls.
Já que tínhamos de trabalhar sobre estes documentos, pelo menos fizemo-lo comendo algo bem picante.
Everything looks good. All these nice rolls and
Está tudo bem.
- Nah. Rolls the food inside, exits about 30 seconds later.
Empurra a comida para dentro, e sai trinta segundos mais tarde.
Well, it certainly rolls right off your tongue, doesn't it?
Bom, isso para ti deve ser o prato do dia, não é?
Sixteen hundred rolls so they get $ 50 a roll.
1600 rolos, a 50 dólares cada.
- We played for Tootsie Rolls.
- Apostávamos bombons.
One hit takes the shit and rolls it back.
Uma passa põe as merdas para trás das costas.
Hand me those rolls.
Dá-me esses pães.
Three. Nelson rolls down the creek, way past his mark.
- O Nelson rola leito abaixo, desviando-se da sua posição.
I was minding my own business saying a prayer, and this dude rolls up on me with this proposition.
Estava a fazer uma oração quando um tipo aparece e faz-me uma proposta.
Real Italian rolls, prosciutto, provolone...
Com pão genuinamente italiano, prosciutto, provolone...
Yeah, well, had I known I was being graded, I would have thrown in a couple barrel rolls.
Se soubesse que estava a ser avaliada, terei feito uns loops.
- Jenny Kim's Korean egg rolls.
Os rolinhos da Jenny Kim fazem sucesso.
- Jenny Kim's Korean egg rolls.
Rolinhos da Jenny Kim.
Where are we gonna find a mixer big enough to make 400 egg rolls?
Onde é que vamos arranjar uma batedeira suficientemente grande... para fazer 400 rolinhos?
- Making egg rolls.
Para fazer rolinhos.
[Molly] Jenny Kim's Korean egg rolls.
Rolinhos da Jenny Kim.
You got a fudgesicle, some gummy rolls, and a bomb pop.
Tens um barra de chocolate, algums rolos de gomas, e um chupa bomba.
He's only worked here six months. I barely trust him changing the TP rolls around here.
Mal confio nele para mudar os rolos de papel higiénico.
The University just rolls out the red carpet for them.
A universidade estende o tapete vermelho para os receber.
Take the money you were gonna pay me convert it into rolls of nickels, then bend over and...
Troque o dinheiro que ia me dar, por rolos de moedas, então curve-se e enfie...
14 rolls forjust 1 Real!
14 pães por apenas 1 real.
Thanks for the egg rolls, huh.
Obrigada pelos crepes.
And I need duct tape - three or four rolls.
E eu preciso de fita adesiva, três ou quatro rolos.