Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Room apartment

Room apartment перевод на португальский

142 параллельный перевод
Well, me and my family, we live in a three-room apartment and all I can see is beds, beds, beds.
Bem, a minha família e eu vivemos num apartamento de 3 quartos e só se vêm camas.
Back to a one-room apartment I can't pay for?
De volta a um apartamento de uma assoalhada que não posso pagar?
At Walter's three room apartment where he lives with his aunt Vincent is serving him breakfast
No apartamento, em que Walter vive com seu tio, Vincent serve o café da manhã.
Six weeks sitting in a two-room apartment with nothing to do but look out the window at the neighbors.
Seis semanas num apartamento pequeno sem nada para fazer a não ser olhar para as casas dos vizinhos.
And I thought I was living on a grand scale when I moved into a five-room apartment.
E eu a pensar que vivia como uma nobre, quando me mudei para um apartamento de cinco quartos.
In a one-room apartment.
Num apartamento com um quarto.
As the widow of the race's first score. You have won a high-style two-room apartment in Acapulco!
Como primeira viúva da caorrida... tens um apartamento de duas habitações em Acapulco.
I gather it's a small two-room apartment?
Pelo que sei, é um apartamento pequeno de dois quartos...
Do you know what it's like trying to sleep in a one-room apartment when a couple's making love five feet from you?
Sabes o que é tentar dormir com um casal a ter sexo a uns metros de ti?
He figures that his chair and his desk are 1 / 4 of his six-room apartment.
E acha que a secretária e a cadeira são 1 I4 do apartamento dele de seis assoalhadas.
She wanted out of our one-room apartment.
Queria sair daquele apartamento de um quarto.
No one's there. It's a one-room apartment.
Nao há ninguém lá. é um apartamento de um quarto.
Hofy lives alone in a three-room apartment... and dreams of filling up the other two.
A Hofy vive sozinha num apartamento com três divisões e os sonhos estão a encher as outras duas!
The professor designed them all, Working out of his one-room apartment.
O professor desenhou-os a todos a trabalhar na sua casa minúscula.
I grew up in a two-room apartment over a barbershop and I spent my teenage years taking care of my grandmother after her legs were amputated.
Eu cresci numa casa de duas assoalhadas, por cima de um barbeiro. E passei a adolescência a tomar conta da minha avó depois de lhe amputarem as pernas.
A two-room apartment and a role in some moronic period play.
Um apartamento de duas assoalhadas e um papel insignificante.
You see this is the floor plan of the apartment. Here's, uh, my room, here's your room, here's the bathroom, and here's the kitchen.
Eis o meu quarto, eis o seu quarto, a casa de banho e aqui a cozinha.
There was only one other in existence... and that was in Laura's apartment... in the very room where she was murdered.
Havia apenas outro igual... e estava no apartamento de Laura... precisamente na mesma sala onde ela fora assassinada.
Now, was there any particular room in your apartment where the defendant said she wanted to stay?
Agora diga-me, havia algum quarto particular no seu apartamento que a ré preferisse?
I have placed a bomb in the living room of the apartment that will kill Agents Smart and Chain.
Coloquei uma bomba na sala,.. ... que vai matar os Agentes Smart e Chain.
In my parent's apartment, there's a room at the end of the hallway, is that ok?
No apartamento dos meus pais, o meu quarto é o do fundo. Não.
You could've put Stepan's whole apartment in his living room.
O apartamento do Stepan cabia na sala de estar dele.
When it returned for the apartment of the Mrs. Grant, this night, did it enter in the living room?
Quando voltou para o apartamento da Sra. Grant, esta noite, entrou na sala de estar?
Come see the living room. It's the highlight of the apartment.
Venha, vou-lhe mostrar a sala, o melhor aposento da casa!
We'll live in a house instead of an apartment, and I'll have my own room, and Wacker won't be able to play with my toys unless I say so.
Vamos viver numa vivenda em vez de num apartamento e vou ter um quarto só para mim. O Wacker só vai brincar com os meus brinquedos se eu deixar.
I took Will over to the new apartment, so he could see his room.
Trouxe o Will para o apartamento novo para ele ver o quarto dele.
You think of it as your apartment and I just rent a room.
Vê-lo como teu apartamento, e eu apenas arrendo um quarto.
Now, here's the el line, here's the bedroom, living room, the kitchen and the bath, here's the hallway and way down there is the front door to the apartment and here are the steps that go down.
Aqui estão os trilhos elevados, aqui está o quarto, a sala, a cozinha e o banheiro, aqui está o corredor e do outro lado está a porta da frente do apartamento, e aqui estão as escadas.
I will answer that question after I name the man who is responsible for Agent Scully, the man who directed that my apartment be surveilled by the DOD, a man I want to see prosecuted for his crimes, who is sitting in this very room.
Vou responder à questão depois de nomear o responsável pela agente Scully, o homem que ordenou que o meu apartamento fosse vigiado pelo DoD, que eu quero ver perseguido pelos seus crimes, e que está sentado nesta sala.
You've got so much room here. The closets are bigger than my apartment.
A casa é espaçosa, tem armário do tamanho do meu apto.
I was alone in this room - in this apartment that I used to live with in Seattle.
Eu estava sozinha, num quarto... No apartamento de um tipo com quem vivia, em Seattle.
Trina, I need you to get me something out of the apartment, from the girls'room.
Trina, preciso que me traga uma coisa do quarto das miúdas.
You have to keep earning more money... so that you can get a new apartment... and Lucy can have her own room... for when you get her back.
Tens que continuar a ganhar mais dinheiro... para que possas arranjar um apartamento novo... e para que a Lucy possa ter um quarto próprio... para quando a recuperares.
I got some stuff from that motel room and some stuff you left in my apartment.
Trouxe umas coisas do quarto do motel e coisas que deixaste em minha casa.
So did Charlotte. Especially since Bunny moved out of the guest room... and back into her own apartment.
E a Charlotte também, sobretudo porque a Bunny tinha voltado para casa.
You open the door, and she sees your teeny, tiny apartment... one room and no closet space, and Jess'feet sticking up in the air...
Abres a porta e ela vê o teu apartamento minúsculo, um quarto, sem espaço para um armário, e o pé do Jess está no ar,
- It has an apartment and operating room.
- Tem quartos, uma sala de operações.
[Falk :] "Jews start all wars." A gun in every room of his apartment!
"Os judeus começam todas as guerras". Tem armas por toda a casa!
How long have I been asking you to go with Elda, Gina, there's an apartment, a room for you.
Há quanto te peço para ires viver com a Elda e a Gina, há espaço para ti lá em casa.
You got room in that new apartment for your big old family?
Tens espaço nesse teu novo apartamento para a tua grande antiga família?
Yeah, you got room for all your big old family in that new apartment?
Sim, arranjaste lugar para toda a família nesse teu novo apartamento?
Yeah, you got room in your new apartment for that... Battle ax of a wife of mine?
Sim, tens lugar aí nesse teu novo apartamento para essa machado de guerra de esposa que tenho?
It's as if we've stumbled in the dark into a house, which we thought was a two bedroom apartment and now we're discovering is a nineteen-room mansion ¡ ªat least.
Vem aí uma outra colisão, haverá um outro Big Bang.
What are you talking about? You booked yourself a room in the hotel for the entire weekend, when you have an apartment here in the city.
Marcou um quarto no hotel para o fim-de-semana, quando tem um apartamento aqui na cidade.
I had the weirdest dream, that there was this rapping at my window at 4 o'clock in the morning followed by my boyfriend, who has his own apartment by the way, asking if he can crash in my room.
Tive um sonho muito estranho. Alguém começou a bater à minha janela às 4 : 00... e, depois, o meu namorado, que tem o seu próprio apartamento, pediu-me para entrar no meu quarto.
Rick took this photo of Julie after he killed her, in your apartment while you were passed out in the other room.
O Rick tirou esta foto da Julie depois de a matar, em sua casa, enquanto você estava desmaiado na outra sala.
Yeah, I couldn't deal with the stairs in my apartment... so Coach let me use the room off his garage while I rehabbed.
Não conseguia subir as escadas do meu apartamento... e o Treinador deixou-me usá-lo enquanto me reabilito.
I invited Anne Meredith to my apartment and asked her the usual questions about what she can remember from the room of Shaitana.
Convidei Anne Meredith a ir ao meu apartamento e perguntei-lhe o que se lembrava da sala do Shaitana.
You didn't hear James in his room when you set the fire in the apartment, did you?
Não ouviu o James no quarto quando pegava fogo ao apartamento, não foi?
Right, and her college apartment building has its own laundry room.
- Certo. E o edifício onde eles vivem tem uma lavandaria.
Listen, there's no more apartment and I put all your stuff in storage, so you can spend the night in the guest room if you want.
Ouve, já não temos apartamento e pus todas as tuas coisas num armazém, por isso, podes passar a noite no quarto de hóspedes se quiseres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]