Ropa перевод на португальский
25 параллельный перевод
Has either of you heard of a foreign statesman of the name of Ropa?
Ouviram falar de um governante estrangeiro chamado Ropa?
- I don't think so.
Ropa? Creio que não.
Louis Bernard was killed... because he knew of a plot to assassinate Ropa.
Louis Bernard foi assassinado porque soube de uma conspiração para matar Ropa.
Mr. Lawrence, Ropa is in London, and an attempt may be made on his life.
Sr. Lawrence, Ropa está em Londres e tentaram assassiná-lo.
It's her life against this fellow Ropa's.
É a sua vida contra a desse Ropa.
An attempt has been made to assassinate the distinguished European diplomat... Monsieur Ropa, who is attending the concert.
Tentaram assassinar um distinto diplomata europeu, o Sr. Ropa, que assistia ao concerto.
We are happy to say, however, that the shot fired... merely caused a slight flesh wound in Monsieur Ropa's shoulder... and he has been able to return home.
- No entanto... podemos dizer-lhes que o disparo apenas causou uma ligeira... ferida no ombro do Sr. Ropa, que regressou ao seu país.
It's all about panties and contracts, isn't it, Dolores?
Se trata de ropa interior e dos contratos, não é assim, Dolores?
This ropa limpia?
Roupa lavada?
Are you... hungry for some ropa vieja?
- Apetece-te comer "roupa velha"?
We get clothes, a rifle, a place to sleep, food and even money!
Nóis ganha ropa, ispingarda, casa, comida. - E até dinhero! - A mulher barbada.
Then after the divorce, I still... did his laundry, paid his bills, read his scripts.
Depois do divórcio, ainda era eu que lavava a ropa, pagava as contas e lia os guiões. Passado um bocado, exigi que ele me pagasse.
You know, I make a mean ropa vieja.
Faço uma "Roupa Velha" fantástica.
la ropa en la store... j-just please ask him if he'd like to take anything from the store for his troubles.
A roupa na loja... Pergunta-lhe, se faz favor, se ele quer alguma coisa da loja pelo transtorno.
So now we all know it's as fake as a ropa Rolex, Mr. Ferguson would like to know where the girl got it.
Agora que todos sabemos que é falso, o Sr. Ferguson gostava de saber onde a rapariga o conseguiu.
This is the best ropa vieja outside of Castro's private kitchen.
Esta é a melhor "roupa vieja" fora da cozinha do Castro.
Natalia sa quita la ropa, como una puta.
A Natália tira a roupa, como uma prostituta.
Much like cooking ropa vieja, a dish my father taught me that is filled with love.
Parece-se como cozinhar ropa vieja, um prato que o meu pai me ensinou que é recheado com amor.
Ropa vieja.
- Ropa vieja.
As you know, ropa vieja means "old clothes."
Como sabes, "ropa vieja" significa "roupa velha".
It's called ropa vieja.
É chamado de "ropa vieja".
Is that ropa vieja?
Isto é roupa velha?
She made ropa vieja.
Ela fez ropa vieja.
So, there is some ropa vieja in the mantequilla thing if you don't want to eat that... sad meat.
Tens um pouco de ropa vieja na coisa da mantequilla, se não quiseres comer essa carne sem graça.
You will try the ropa vieja.
Vais experimentar a ropa vieja.