Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Rub it

Rub it перевод на португальский

910 параллельный перевод
- No. Always take a bit of butter and rub it at the bottom of the can.
Traga sempre um bocadinho de manteiga e esfregue-a no fundo da lata.
You needn't rub it in.
Tinhas de piorar as coisas.
- Yes, but don't rub it in.
- Sou, mas não misture isto aqui.
Now, don't rub it in.
Então, não me embarace.
Then sсooр uр the water and rub it on your faсe and go...
Mergulha na água Para a cara lavar
I don't want to rub it in, but if you hadn't insisted... on standing up until they finished their national anthem -
Se não tivesses insistido em levantar-te enquanto eles cantavam o hino nacional...
There's no need to rub it in.
Não é preciso atirares-me isso à cara.
Don't rub it in.
Não fale mais nisso.
There's no need for you to rub it in.
Não precisa me lembrar de novo.
- That's it, rub it in.
- Isso, goza connosco.
- Oh, now don't rub it in.
- Agora não faças troca disso.
- Well... Your hair's wet. I'll rub it.
Tens o cabelo demasiado molhado.
Now, don't rub it all out. Let me look at it fiirst.
Deixe-me ver primeiro.
Rub it in harder.
Esfrega-o com mais força.
Now, take some lemon and rub it on the chicken.
Depois de esfregar o frango com limão.
Rub it in, Partridge.
- Desfruta-o, Partridge.
- Don't rub it in.
- Não o esfregue.
He loves to rub it in.
Ele adora gabar-se.
Just wish and rub it.
Basta desejar e esfregá-lo.
Hey, why don't you rub it a little for luck, huh?
Por que não as esfrega, para dar sorte?
See? She'll rub it on me, I'll rub it on her, we'll rub it on each other. Bye-bye.
Ela põe-me bronzeador, eu ponho nela, besuntamo-nos uma à outra.
Rub it on your face. Here.
- Esfrege na cara.
I'm sorry to rub it in, sir, but we can't supply you here.
Desculpe se volto a repetir, mas não podemos abastecê-lo aqui.
Yes, rub it on when he's in bed.
Sim, quando for para a cama, fricciona.
You gonna drink this or rub it on your chest?
Vai tomar ou passar no peito?
Rub it on the touchstone like that. See that?
Raspas-no na pedra, assim.
Oh, don't rub it in.
Oh, não arrelies.
Rub it, baby.
Esfrega, menina.
And rub it in well
E nos lubrifiquemos as mãos como está mandado.
If we don't get Roger's umbrella back where it belongs and get Joe's out... You don't have to rub it in.
Se não pusermos o chapéu do Roger no lugar e tirarmos o do Joe...
Cole, you was supposed to rub it on!
Era para te esfregares.
Now don't rub it all out.
Não, não apague.
It won't rub off on his uniform.
Não lhe suja o uniforme.
Rub it in.
Esfrega-o.
Rub your own nose in it a while.
Esfrega antes tu aí com a fuça.
But sometimes it really itches, to go rub me, With these thugs!
Mas às vezes ele realmente coça, para ir esfregar-me, com esses bandidos!
Maybe some of it'll rub off on you.
Talvez te esfregue a sorte também.
Rub in some milk from your cereal. I'll send a cat in to lick it off.
Esfrega o leite dos cereais na cara que o gato vem lamber-to.
Some of it may rub off on you.
Talvez lhe traga sorte, também a si.
Rub some of it off on me!
É o tipo de sorte de que eu precisava.
some of it's bound to rub off on me.
Estando com um genio militar como voce, alguma coisa eu teria que pegar.
Some of it's bound to rub off on me.
Alguma coisa eu teria que pegar.
"Ay, there's the rub," as hamlet put it.
"Eis a questão," como Hamlet disse.
I wish some of it wouId rub off on your friend.
Quem me dera que passasse algum para o teu amigo.
He needs it. And rub him down too.
Escova-o também.
Maybe we should rub some more cake on it.
Talvez seja melhor esfregar-lhe mais bolo.
It's so amusing to rub shoulders with all kinds.
É tão divertido encontrar tantas pessoas diferentes.
It's not too easy to rub out all those years in your life.
Não é muito fácil apagar esses anos todos da tua vida.
It feels good when you rub.
Eu gosto da massagem.
Maybe if you supply a little more, it might rub off on me. Who knows?
Transmite mais e talvez alguma passe para mim.
Rub yourself good, it'll warm you up. Oh, yeah.
Aquece-te tu mesmo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]