Rudolph перевод на португальский
447 параллельный перевод
Rudolph, give me a hand.
Rudolf, dá-me uma ajuda.
Hey, ask her if it's true about Rudolph Hess'toenails, will you?
Pergunte-lhe se é verdade a história... sobre o dedão do Rudolph Hest.
This is my second-in-command, Mr. Anderson, my third, Rudolph Tate.
Este é meu segundo, Sr. Anderson, e meu terceiro comandante, Rudolph Tate.
The Colonel's a fine man, and so was Rudolph Tate.
O coronel é um bom homem, tanto como era Rudolph Tate.
Rudolph Tate.
Rudolph Tate.
You should've seen the way he handled Rudolph Tate this morning.
Teria que ter visto como se ocupou esta amanhã do Rudolph Tate.
Von Richter carried a Swiss passport identifying him as Herr Rudolph Hodler a tobacco buyer from Berne, Switzerland.
Colin Travers, um agente especial da contra espionagem Britânica deixou Londres por avião na manhã seguinte com destino a Istambul.
See Oscar Rudolph of Barracks 7 if you wish to enter a yacht. " All right, at ease.
Falem com o Oscar Rudolph da Caserna Sete, se quiserem inscrever-se.
When I met your father, I, I was in love with Rudolph Valentino.
Quando conheci o teu pai, eu, eu estava apaixonada pelo Rudolfo Valentino.
... wealthy contractor Rudolph Linnekar has been identified with a blonde nightclub dancer killed in an explosion a few yards this side of the border.
O empreiteiro e magnate, Rudolph Linnekar, e uma dançarina loura foram identificados sem sombra de dúvida como vítimas de uma explosão deste lado da fronteira com o México.
Prosecution calls the witness, Rudolph Petersen.
A acusação chama a testemunha, Rudolph Petersen.
Rudolph Petersen.
Rudolph Petersen.
" The baker, Rudolph Petersen, born May 20, 1914...
" O padeiro Rudolph Petersen, nascido em 20 de maio de 1914...
IMAGINE, RUDOLPH- - THE CHIEF OF CONTROL A KAOS MAN.
Imagine, Rudolph, o Chefe da CONTROL um homem da KAOS.
THE DOOR, RUDOLPH.
A porta, Rudolph.
RUDOLPH...
Rudolph.
RUDOLPH, GREGOR.
Rudolph, Gregor.
RUDOLPH.
Rudolph.
YES, RUDOLPH.
Sim, Rudolph.
MOST PECULIAR, RUDOLPH.
Muito esquisito, Rudolph.
- RUDOLPH, GO OUT AND CHECK THE GROUNDS.
- Rudolph, vai lá fora e verifica o jardim. - Sim, senhor.
- UH, WHAT HAPPENED TO THAT OTHER MAN, RUDOLPH?
O que aconteceu com o outro homem, Rudolph?
IS RUDOLPH HUBERT A REGULAR CONTROL AGENT WHO BECAME A CONCERT VIOLINIST, OR IS IT THE OTHER WAY AROUND?
Rudolph Hubert é um agente da CONTROL que toca violino...
TONIGHT I THINK MY PIANO PLAYING WAS MASTERFUL FOR THE FIRST TIME. IN FACT, I WAS TELLING- - AH, RUDOLPH.
Hoje, penso que toquei piano com mestria pela primeira vez.
YES, I WAS TELLING RUDOLPH I THINK NOW HE'S READY FOR THE GREAT PROKOFIEV CONCERTO.
Dizia ao Rudolph que ele está pronto para o Concerto de Prokofiev.
AND MR. WOLENSKA WERE THE LAST PEOPLE TO SEE RUDOLPH HUBERT ALIVE.
Badeff o senhor, Miss Darvey e Mr.Wolenska foram os últimos a vê-lo vivo.
DO ANY OF YOU KNOW WHY RUDOLPH HUBERT MIGHT HAVE TAKEN HIS OWN LIFE?
Algum de vos conhece um motivo para Hubert se suicidar?
That's Rudolph, the circus mascot.
Este é o Rudolph, a mascote do circo.
It's Rudolph the circus mascot.
Rudolph, o mascote do circo.
Uncle Rudolph and I went to school together.
Tio Rudolph e eu fui para a escola juntos.
Ah, yes, good old Uncle Rudolph.
Ah, sim, bom e velho tio Rodolfo.
An adventure of Rudolph the orphan
UMA AVENTURA DE RUDOLPH, O ÓRFÃO.
I would love to get a man's opinion about Rudolph Valentino.
Gostaria duma opinião masculina sobre o Rudolf Valentino.
Rudolph, what are you eating?
Rudolph, o que estás a comer?
There's this man, Rudolph Reisenweber.
Há um cavalheiro, Rudolph Reisenweber.
And, oh... yes, well, tell Rudolph...
E, oh... sim, bem, diga ao Rudolph...
tell Rudolph that Dolly's coming back.
Diga ao Rudolph que Dolly está de volta. Dolly está de volta?
- Rudolph will give you the best table.
- O Rudolph dá-lhes a melhor mesa.
But if you're really wise
Ouça, criado... O meu nome é Rudolph. Rudolph Reisenweber.
Without the sound of bells
- Eu sou o Rudolph. - Oh, claro. Ha ha.
Without the violins
Rudolph. Queríamos qualquer coisa para comer. Sabe?
- My name is Rudolph. Rudolph Reisenweber. And why, may I ask, can I not wait at the table?
Se vais passar a noite toda agindo como um coelho assustado, vou encomendar alface.
I hear the ice
Teremos então de resolver a situação sem ela por agora. Rudolph. Minha querida Sra. Levi!
See the lights
Como senti a sua falta, Rudolph! Por aqui, por favor.
Dolly'll never go away
- Maravilhoso, Rudolph. Perfeito! - Porque veio cá?
Dolly'll never go away again
- Rudolph, este é o Sr. Vandergelder, na realidade o cidadão mais influente de Yonkers. Sim, já nos encontrámos. O Sr. Vandergelder insiste em pedir sempre o melhor.
Travers was greeted outside the station by Keith McFadden a British agent attached to the Embassy in Ankara.
Von Richter levava um passaporte suiço identificando-o como Herr Rudolph Hodler negociante de tabaco de Berna, Suiça.
Rudolph.
Senhor?
What are you doing?
Rudolph!
Reisenweber. Rudolph!
Dolly nunca se vá embora de novo
Always thinking of other people.
- Eu sirvo o Sr. Vandergelder, Rudolph.