Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Ryder

Ryder перевод на португальский

562 параллельный перевод
Before we discuss plans, I want a report from Colonel Ryder.
Antes de começarmos a discutir planos, quero um relatório do Coronel Ryder. E o robot, Coronel?
- Ryder.
Ryder.
- Ryder what?
Ryder quê?
Honey Ryder.
Honey... Ryder.
Cross it, Ryder. Quickly.
Cruza, Ryder.
Ryder, Speed, come here.
Ryder, Speed, venham cá.
- In the office with Major Ryder.
No escritório, com o Major Ryder. - Major Ryder?
- Major Ryder? - How many syringes do you have?
- Quantas seringas têm?
Major Ryder will explain.
- O Major Ryder vai explicar.
Give me Major Ryder on 2C, please.
Liga ao Major Ryder.
Major Ryder, have you set up a perimeter around the town?
Major Ryder, estabeleceu um perímetro em torno da cidade? Faça o melhor que puder.
Major Ryder, you said you wanted to discuss larger facilities.
Major Ryder. Disse que queria conversar sobre instalações maiores.
Major Ryder's requesting more men.
O Major Ryder quer mais homens.
Now, you listen to me, Ryder. Buck's been telling me what's going on here tonight.
Disseram-me o que está a acontecer aqui.
Major Ryder?
Major Ryder?
I'll be with you gentlemen in just a minute. I want to speak with Major Ryder and find out exactly what's been happening.
Vou conversar com os senhores daqui a um minuto, quero falar com o Major Ryder e descobrir o que realmente está a acontecer.
Glad you're there. Major Ryder's a competent man and a good officer, but I get the feeling he's hitting the panic button too prematurely.
O Major Ryder é um bom homem e um óptimo oficial, mas tenho a sensação que ele está a apertar o botão de pânico cedo demais.
Message for Major Ryder sir.
Mensagem para o Major Ryder, senhor.
Major Ryder's in with Colonel Peckem.
O Major Ryder está com o Coronel Peckem.
We are holding 17 passengers and the conductor hostage in the first car.
Então, como o trato afinal? Chama-me Ryder ( passageiro ).
I am quite prepared to kill any or all of them if you do not obey my commands to the letter.
Como em "Passageiro do comboio". Chama-me Ryder com... com "Y".
Hey, now wait a minute.
Bem, espero que esteja enganado, Sr. Ryder.
Where are you? 28th Street, southbound.
Lamento, Sr. Ryder, mas o Sr. Garber já não está aqui.
There's a supervisor from Grand Central Tower. Yeah, I saw him a few minutes ago. He went down the track on foot.
Garanto-lhe, Sr. Ryder... sou a pessoa ideal para conversar, dê-me uma hipótese e terá a prova disso.
- So your vote is? - I abstain.
Ouve, Ryder, acalma-te.
I feel like I'm walkin'into the fuckin'OK Corral.
Ryder, oiça-me! Cometemos um erro, é perdoável!
Go back there and help Mr Green, will you, please?
Quem? O Ryder? Não, foi o Ramos.
Who started it?
Estás a ouvir, Ryder?
Come down here. - Look, if he doesn't wanna go...
O dinheiro está a chegar, Ryder.
Back on your seats. All right, conductor.
Nunca viu nada assim, Ryder.
The train stops cold. I see.
Conseguimos uma identidade do Ryder.
Tell'em it's top priority. Whaddaya got, Rico? We got positive identification on the three dead men.
Gar... não se preocupe como se soletra, diga apenas ao Tenente Camonetti... que o Ryder está a ir em direcção à ponte de Manhattan.
I hate champagne and Mr Ryder has already had dinner.
Detesto champanhe, e o Sr. Ryder já jantou.
Mister Ryder?
Sr. Ryder?
Say how do you do to Mr Ryder.
Cumprimenta o Sr. Ryder.
It's Mr Ryder.
É o Sr. Ryder.
Mr Ryder to you, child.
Para ti é Sr. Ryder, menina.
Mr Ryder.
Este é o Sr. Ryder.
There, in great labour, sickness and occasionally in some danger, I made the first drawings for Ryder's Latin America.
Foi aí que, entre muito trabalho, doenças e perigo ocasional, fiz os primeiros quadros para "A América Latina de Ryder".
I have a suite booked. The name is Ryder.
Tenho uma suite reservada em nome de Ryder.
Your wife has checked in, sir.
A Sra. Ryder já chegou.
- Ryder.
- Ryder.
Check.
Ouve, Ryder.
On the left now.
O nome dele é Ryder com "Y" e... ele quer 10 milhões de dólares até as 15 : 13 da tarde.
They can't do much single-handed.
- O Sr. Ryder só quer falar consigo.
Can't afford to let it pass.
O Ryder, está por ai? Atire com tudo nesses tipo!
Just wait for the men delivering the money, all right?
Ryder?
- Who's movin'?
Com certeza. E você, Ryder?
You're an artist, Ryder.
O Ryder é um artista.
Mr Ryder.
Sr. Ryder, o seu é o da porta ao lado.
Mr. And Mrs. Charles Ryder.
Sr. E Sra. Charles Ryder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]