Satine перевод на португальский
111 параллельный перевод
Satine.
Satine.
I knew nothing of the Moulin Rouge, Harold Zidler or Satine.
Desconhecia a existência do Moulin Rouge, de Harold Zidler, ou de Satine.
Satine.
A Satine.
Once Satine heard my poetry, she'd be amazed and insist that I write Spectacular, Spectacular.
Mal Satine ouvisse os meus versos, ficaria maravilhada e insistiria que escrevesse Espectacular, Espectacular.
I was to audition for Satine and taste my first glass of absinthe.
Ia a uma audição para Satine e provar o meu primeiro cálice de absinto.
I would perform my poetry for Satine.
Ia interpretar a minha poesia para Satine.
But someone else was to meet Satine that night.
Mas mais alguém ia conhecer Satine, naquela noite.
After her number. I've arranged a special meeting, just you and Satine.
Quando ela acabar. Combinei um encontro especial entre si e a Satine.
- Just you and Satine.
- Só tu e a Satine.
Satine!
Satine!
Dear Duke, allow me to introduce Mademoiselle Satine!
Caro Duque, permita-me que lhe apresente a Menina Satine!
Satine?
Satine?
How wonderful life was, now Satine was in the world.
Quão maravilhosa a vida era agora que a Satine estava no mundo.
So, in return, I would require a contract that binds Satine to me exclusively.
Por isso, em troca, exijo um contrato que... ... ligue a Satine a mim... ... de forma exclusiva.
Satine will be mine.
A Satine será minha.
I shall woo Satine over supper tonight.
Vou cortejar a Satine hoje ao jantar.
But Satine would not attend supper that night or the following night.
Mas Satine não iria estar presente no jantar dessa noite nem no da seguinte.
Mademoiselle Satine, I haven't finished the new scene.
Mademoiselle Satine... ... não acabei a nova cena.
I'll insist Satine take the night off.
Vou insistir para que a Satine tire esta noite de folga.
How could I know in those last fatal days that a force darker than jealousy and stronger than love had begun to take hold of Satine?
Como poderia eu saber nesses últimos dias fatais que uma força mais sombria que o ciúme e mais forte que o amor se começara a apoderar de Satine?
But no lie, however brilliant, could save Satine.
Mas nenhuma mentira, por mais genial que fosse, poderia salvar Satine.
Monsieur Zidler Mademoiselle Satine is dying.
Monsieur Zidler... ... Mademoiselle Satine está a morrer. Sofre de tuberculose.
We could take it from your line, Satine.
Podemos começar na tua deixa, Satine.
Chocolat, take Satine to her dressing room to pack.
Chocolat, leva a Satine para o camarim, para fazer as malas.
You're dying, Satine.
Estás a morrer, Satine.
You're a great actress, Satine.
És uma grande actriz, Satine.
The show must go on, Satine.
O espectáculo tem de continuar, Satine.
I told Satine if he came near her, he'd be killed!
Eu disse à Satine que se ele se aproximasse dela, seria morto.
The boy's taken Satine.
O rapaz tem a Satine.
Tell me. Satine?
Diz-me, Satine.
Satin chrome, rubber grip, 3-dot fixed sights 3.5-inch barrel, skeletonized handle, slide release.
Cromado Satine, grip de borracha, mira fixa cano de 3.5-centimetros, pega skeletonizada.
Cost me my velveteen satine.
Custou me o meu veludo acetinado.
And the saltines and the ginger ale?
E as Satine e o Ginger Ale?
But rumors have reached the Republic Senate suggesting that the Council's new leader, Duchess Satine of Mandalore, is secretly building her own army to fight for the Separatist cause.
Mas rumores chegaram ao Senado da República, sugerindo que a nova líder do Conselho, a Duquesa Satine de Mandalore, está secretamente a construir o seu próprio exército para lutar pela causa Separatista.
The Duchess Satine values peace more than her own life.
A Duquesa Satine valoriza a paz mais do que a própria vida.
You promised to support the Death Watch forces so we could overthrow the Duchess Satine and her weak, peace-loving government.
Haveis prometido apoiar as forças Death Watch para que pudessemos derrubar a Duquesa Satine e o seu fraco governo amante de paz.
And Duchess Satine shall fall.
E a Duquesa Satine cairá.
- Duchess Satine. You are most welcome.
Duquesa Satine, sois muito bem vinda.
I take it you've heard the rumors about Satine. About how she's supposedly leading Mandalore into an alliance with the Separatists.
Presumo que tenha ouvido os rumores sobre Satine, sobre a forma como, supostamente, está a liderar Mandalore para uma aliança com os Separatistas.
I am here on a diplomatic mission under the protection of Duchess Satine.
Estou aqui numa missão diplomática sob a protecção da Duquesa Satine.
- Satine, turn the machine off!
Satine, desligue a máquina!
Obi-Wan Kenobi was reunited with an old friend, the Duchess Satine of Kalevala.
Obi-Wan Kenobi reuniu-se com uma velha amiga, a Duquesa Satine de Kalevala.
While Satine claimed Mandalore's intentions were to remain neutral during the war, an attack on the capital city led Obi-Wan to the discovery of a terrorist organization known as Death Watch.
Enquanto Satine afirmava que as intenções de Mandalore se iam manter neutras durante a guerra, um ataque na cidade capital levou Obi-Wan à descoberta de uma organização terrorista conhecida como Death Watch.
The safety of the Duchess Satine is of the utmost importance.
A segurança da Duquesa Satine é da maior importância.
Duchess Satine and General Kenobi have a proven there are two sides to every dilemma.
A Duquesa Satine e o General Kenobi provaram que há dois lados para cada dilema.
You and Satine have a history.
Tu e a Satine têm um passado.
A civil war killed most of Satine's people, hence her aversion to violence.
Uma guerra civil matou o povo quase todo da Satine, daí a aversão dela à violência.
Tal Merrik is the traitor, and he's taken Satine hostage.
Tal Merrik é o traidor, e ele tem a Satine como refém.
This may not be the time to ask, but were you and Satine, ever...
Pode não ser a melhor altura para perguntar, mas tu e a Satine já tiveram, de todo...
Satine, this is hardly the time or place for...
Satine, este não é o melhor sítio nem altura para...
As dissent threatens to tear apart the peaceful Mandalore system, Duchess Satine struggles to protect her people against the escalating violence.
À medida que a dissidência ameaça destruir o pacífico sistema de Mandalore, a Duquesa Satine luta para proteger o seu povo contra a crescente violência.