Say you love me перевод на португальский
504 параллельный перевод
You barely know me and already you say you love me.
Apenas me conhecesse e já disse amar-me.
You say you love me, yet you want to leave here... leave me.
Você diz que me ama, mas você quer deixar este lugar... deixar-me.
Say you love me, just a little.
Diga que me ama.
- How can you say you love me and ─
- Como pode dizer que me ama...?
You say you love me.
Você diz que me ama.
I need you to kiss me after what I've done, say you love me.
Preciso que me beijes, depois do que fiz. Diz-me que me amas.
You could be lying when you say you love me.
Tu podes estar a mentir quando dizes que me amas.
You don't have to say you love me.
Não tens que dizer que me amas.
You say you love me, will you marry me?
Dizes que me amas. Casas comigo?
You say you love me, but you don't consider me special.
Dizes que me amas, mas não me consideras especial.
♪ You're gonna say you love me too ♪ oh ♪
Tu vais dizer Que também me amas E quando te peço Para seres minha
♪ You're gonna say you love me too ♪
Vais responder Que também me amas
♪ You're gonna say you love me too ♪
Tu vais responder Que também me amas
You all say you love me and are beholden to me.
Todos dizem que gostam de mim e que me estão gratos.
- But how can you say you love me?
- Mas como podes dizer que me amas?
You say, "I live only for money" and then you say you love me
Dizes que gostas de dinheiro ainda mais que de ti mesmo E onde é que eu estou quando dizes que me amas?
- To see if you love me as you say.
- Para ver se você me ama como disse.
Can you honestly say you don't love me?
Podes dizer com franqueza que não me amas?
- Say it. You love me.
- Diz que me amas.
- Say again you love me.
Esmeralda. Diz outra vez que me amas...
You have the chance to join our name with one of the finest families in the city. And you say that you're not in love?
Você tem a chance de juntar seu nome... a uma das melhores famílias da cidade, os Livingston... e vem aqui me dizer que não está apaixonada?
Say, Ann, you didn't finish telling me whether Miss Rose married the rich guy, or the one she was in love with.
Ann, não acabaste de contar-me se a menina Rose casou com o tipo rico ou com aquele de quem ela gostava.
Say that you love me.
Diz que me amas.
What you're trying to say is you don't want me to love you.
O que me estás a tentar dizer é que não queres que eu te ame.
If you love me, say no more.
Se me ama, não diga mais nada.
There's no need for you to say that you love me if it isn't true.
Não há necessidade de dizeres que me amas se não for verdade.
You love to say cruel things to me!
Como dizer coisas cruel!
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest.
Quer dizer querida, que... que não poderia amar-me se o meu nome não fosse Ernest.
My own dear joy, do you mean to say you couldn't love me... if I had another name?
Meu amor, quer dizer que não me poderia amar... se eu tivesse outro nome?
I know what you're going to say, baby- - that you still love me and that it doesn't make any difference to you whether we're legally married or not.
Eu sei o que você vai dizer, baby - que você ainda me ama e que isso não faz diferença para você se estamos legalmente casados ou não.
I didn't say I didn't love you, I said stay away from me!
Eu não disse que não te amava, disse para te afastares de mim!
Hold me close and say you're mine With a love as warm as wine
Segura-me bem e em segurança, pois és minha com um amor quente como o vinho.
" But if you love me, you need only say the word yes.
Mas se você me amar, apenas precisa dizer sim.
How could you speak of love to me, say the things you did, and you about to be married.
Como pudeste falar de amor, dizer o que disseste, estando para casar?
If you think you really love me as you say you do, I swear that my gratitude...
Se acha mesmo que me ama como diz, então... juro...
Say, do you still love me?
Diz-me, ainda me amas?
But you can make love to me, you can say -
Mas pode fazer amor com ela, certo?
One day she`s gonna come to you and say "l love him. I wanna marry him."
Um dia ela virá até a ti e dirá : "Eu amo-o, quero casar-me com ele."
I LOVE TO SAY "I LOVE YOU."
Tenho um compromisso. Quase que me esquecia.
First, You say you don't love me, spend two nights at a man's villa, finally, when you return you're arrested.
Diz que não me quer, passas duas noites com um homem e, ao voltar, prendem-lhe.
You'd say : "How much do you love me, Fefé?"
Mas tu eras demasiado... Como dizer? Tu me perguntavas : "Quanto me amas?"
I love you, don't make me say it again.
Amo-te, não me obrigues a repeti-Io.
♪ You're gonna say you love me too ♪
Que também me amas
♪ And when I ask you to be mine ♪ ♪ You're gonna say you love me too ♪
Tu vais dizer Que também me amas
♪ Oh ♪ ♪ You're gonna say you love me too ♪
Vais responder Que também me amas
♪ And when I ask you to be mine ♪ ♪ You're gonna say you love me too ♪
Tu vais responder Que também me amas
♪ If you say you love me too ♪ ♪ I may not have a lot to give ♪
Posso não ter muito para dar
♪ If you say you'll love me too ♪
Se disseres que também me amas
If you really love me as you say, give me back my peace of mind.
Se você me ama como você diz, dê-me de volta a minha paz de espírito.
Actually, if you no longer love me, it would be more honest to say so.
E se você não me ama mais, seria mais honesto dizer.
If you really love me as you say say say
Se tu me amasses tanto quanto dizes quando já estás farto de me ver nunca me dirias.
say your prayers 56
say your name 29
say you're sorry 71
say you're right 21
you love me 364
love me 205
say yes 274
say your name 29
say you're sorry 71
say you're right 21
you love me 364
love me 205
say yes 274