Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Scoot

Scoot перевод на португальский

492 параллельный перевод
- Now, scoot. - I'm scooting.
- Vamos, largue.
Now, scoot.
Vai agora.
Then he said he was going out, so I got ready to scoot.
- Aí, ele disse que ia sair, e corri.
I got to scoot.
- Posso ver-te mais tarde?
Scoot in there.
Mexe essas pernas.
Go on, scoot!
Vá, pirem-se!
Even then I scoot along after you like an obliging little lapdog.
Até corri atrás de ti, como um cachorrinho fiel!
Scoot back.
Afaste-se!
Scoot, scoot.
Para a cama.
That's what you're going to find out, sweet mama, as soon as you scoot on home and ask your rich sugar daddy.
Isso é o que vai ter de descobrir, mãezinha querida, voltar para a casinha e perguntar ao paizinho.
I will prepare your books in the meantime... scoot...
Quando voltar, já terei o seu livro. - Obrigado. Vão Iá.
Now, scoot.
Agora, pire-se.
Why don't you all scoot in here together?
Porque não se juntam todos?
Okay. You scoot, now.
- Está bem.
Scoot! Go on!
Vamos!
Good. Oh, never mind. I'll just scoot on up.
Deixe estar, eu subo.
Regan, can you sit up and scoot over here?
Regan, importas-te de te sentar?
Scoot over!
Chega-te para Iá!
Scoot in the seat back there.
Entrem para o banco de trás.
Anyway, we flunk the final exam and scoot them out on 20 weeks of training pay.
Podemos reprovar no exame final e receber um ordenado durante as 20 semanas do treino.
You can scoot and boot, understand?
Podes reposicionar e arrancar, entendeste?
- Scoot jockeys?
- Os das motos?
Scoot over, goddam it!
Além do mais, diabos nos levem!
I'm playing with Drew Scott today and this is my guest, Mr. Wang.
Hoje vou jogar com o Drew Scoot e este é o meu convidado, Sr. Wang.
I gotta scoot.
Vou para a escola.
Scoot! [whines]
Pisga-te!
No sweat! I just slide down the chute and away I scoot!
Eu faço isso todo sábado à noite!
Scoot through.
Vamos. Temos pressa.
Well, yeah, you see... when B.A. was about knee-high... his father gave him a little toy truck. And he used to scoot this thing around the living room... and wear my carpet down all day long.
Quando o B. A. Era pequenino, o pai deu-lhe um camião de brinquedo, e ele estava sempre a arrastá-lo pelo chão, a estragar o tapete.
B.A., Scoot... you know, your mom was telling me about that time... that you were kept after school... because you pulled Wanda Taylor's pig tails.
B. A... Scooter... A tua mãe estava a contar-me do tempo em que ficavas de castigo por puxares o cabelo da Wanda Taylor...
Scooting On A Scoot Through Life With The Big Guy, Scooter.
"Correndo a Louca Corrida com o Grandalhão Scooter".
But, please, I.... I feel like I have to scoot over... because Father Harry Dean Hanover wants to get a word in.
E agora, acho que vou desaparecer, porque o Padre Harry Dean Hanover quer dizer uma palavrinha.
Scoot over.
Chega para lá.
Scoot down.
Para dentro.
Scoot!
Toca a andar!
Just scoot right across.
Não há motivo para não conseguirmos passar.
Now, scoot, huh?
É bom, não é?
Scoot, you're blocking the road!
Scoot, estás a bloquear a estrada!
Scoot!
Soltem!
- Scoot over, Frenchie.
- Chega-te para lá, Frenchie. - Olá.
Scoot over, girls.
Desandem, miúdas.
Scoot, young Simpson. There's learning afoot.
Toca a andar, pequeno Simpson, há muito para aprender.
Scoot along, my wee ones.
Vão indo, meus pequenos.
Scoot over a bit.
Chega-te mais para lá...
Sh, sh. You're gonna have to scoot, and I mean fast.
Vai ter que sair daqui e rapido.
Scoot up for me a little bit.
Fica direito na minha direcção um pouco.
Scoot over.
Chegue-se para lá.
Scoot on home.
Callahan, corre para casa.
Scoot over.
- Um minuto. Sai pra lá!
Scoot.
Dá-me licença um momento?
Scoot on in, Mama.
- Entra, mãe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]