Security footage перевод на португальский
861 параллельный перевод
- Like the security footage.
- Como as filmagens de segurança.
I suggest you find out where Briault stayed and pull the hotel security footage.
Sugiro que descubras onde é que o Briault ficava e arranjes a cassete de segurança.
The FBI has just released security footage of the assassin of Raymond and Eleanor Prentiss Shaw entering the hotel two hours before the fatal shooting.
O FBI divulgou imagens... do assassino de Raymond e Eleanor Prentiss Shaw a entrar no hotel, duas horas antes do disparo fatal.
We're going to need whatever security footage they have, inside the building and out.
Vamos precisar das fotografias de segurança dentro e fora do edifício.
So we'll use the security footage for geography.
Servimo-nos das gravações das câmaras de segurança para nos localizarmos.
We're checking security footage for the cops.
Estamos a ver imagens de segurança para a polícia.
It's not just security footage. It's documentation of the research.
Não são apenas filmagens de segurança, é uma documentação da pesquisa.
A shot of our drone thieves from Danborn's security footage from two nights ago.
Uma fotografia dos nossos ladrões da segurança da Danborn... de há duas noites.
We went to the drugstore security footage looking for Mark Brott, hit four for four.
Nós voltámos às gravações das câmaras da drogaria à procura do Brott... E acertámos em quatro de quatro.
I've been going through the security footage to establish Brott's movements, right?
Estive a ver o resto dos filmes de segurança para estabelecer os movimentos do Brott, certo.
There was no bodies and all the security footage was missing.
Não havia corpos e os vídeos de vigilância desapareceram.
So the tape, the security footage?
Em relação à cassete com o vídeo de segurança?
But as this security footage from a simple deli robbery proves... there's really no feat too big or too small for the Man of Steel.
Mas como prova esta gravação de segurança de um simples assalto a uma charcutaria, não há sítio onde este Homem de Aço não possa chegar.
This is from the hospital's security footage the same night Fisher lost it.
Este é um vídeo de segurança do hospital, na noite que Fisher deu entrada.
I started looking at the, ah, security footage.
Fui ver o vídeo de segurança...
Copy of all of our security footage since the time that your agents arrived.
A cópia dos vídeos já chegou
- Security footage?
- E as imagens de segurança?
Well, he thinks you might have security footage of him from september 13 of last year, the day of the bus crash.
Ele acha que você pode ter gravações de vigilância dele de 13 de Setembro do ano passado, o dia do acidente com o autocarro.
I went ahead and started with the security footage At the parking garage since we know he was in there.
Comecei com as câmeras de segurança... do estacionamento, já que sabemos que ele esteve lá.
But as this security footage from a simple deli robbery proves there's really no feat too big or too small for the Man of Steel.
Mas como prova esta gravação de segurança de um simples assalto a uma charcutaria, não há sítio onde este Homem de Aço não possa chegar.
Got it, Tony. Tony's uploading the Whitmore Hotel security footage right now.
O Tony a está enviar os arquivos da segurança do Hotel.
Unless you're toting a portable DVD player, you better be finished watching that security footage.
A não ser que tenhas um leitor de DVD portátil, é melhor que tenhas acabado de ver as filmagens de segurança.
I got access to 4 bank robberies with security footage. - What do I get to do with them?
Olá, recebi as imagens dum assalto, o que devo fazer com elas?
We'll start with the security footage and then we'll do a floor by floor sweep.
Começamos pelas imagens de vigilância e fazemos uma busca piso a piso. Se estiver no edifício, encontramo-lo.
You said Lex backs up all of his security footage on the internal server, right?
Disseste que o Lex guarda todos os vídeos de segurança no servidor interno, certo?
They say they have security footage of you boarding the plane at the gate and not coming off.
Disseram que tinham uma gravação de ti a entrar no avião, mas não a sair.
With the main computer down, I can't access any security footage.
Com o computador central desligado, não tenho acesso às imagens.
I had the department store uplink the security footage - to your analyst in Quantico. - Perfect.
Consegui que as imagens do vídeo de segurança fossem enviadas para a vossa analista em Quantico.
Love, did you locate the missing girl in the security footage? On it.
Querida, encontraste nas imagens a mulher desaparecida?
And just in, actual footage of the crime... taken with the Kwik-E-Mart security camera.
E acabadas de chegar, imagens reais do crime... filmadas com a câmara de segurança do Kwik-E-Mart.
What happens when they check the security camera footage to find out why the sonogram machine blew up like it did with Phoebe's baby?
Que é que acontece quando eles verificarem a câmara de vigilância para descobrir a causa da explosão da máquina de ecografias, como aconteceu com o bebé da Phoebe?
It's the footage from the security camera in Maggie's alley.
São imagens da câmara de segurança do beco da Maggie.
A security camera captured incredible footage of gang violence tonight as it flared on the streets of South Central.
Uma camera de segurança apanhou filmagens incriveis de violência de gangs hoje à noite assim que deflagrou nas ruas de South Central.
- Any footage of sensors, alarm panels and security cameras.
Tenta captar imagem de sensores, painéis de alarme e câmaras.
I'll have a member of my security team check the footage on the convention floor... but that's all I can do right now.
Vou pôr um membro da minha equipa a verificar as imagens do piso da convenção... mas é tudo o que posso fazer agora.
The local police found notebooks and video footage of the perimeter security.
A Polícia local encontrou apontamentos e imagens de vídeo da segurança do perímetro.
He went with Audrey to Felsted Security to look at some archive footage. OK.
Ele foi à Felsted Security para ver filmagens de arquivo.
This footage was captured at 1400 hours today by a White House security camera.
Isto foi filmado às 14 : 00 de hoje por uma câmara de segurança da Casa Branca.
Well, Carter is reviewing the security camera footage. Maybe he'll see somethihng we haven't been able to for the past three victims?
Então, ela entra no carro... com o chá numa mão.
Carter, I need you to go over every frame of the security camera footage the night the victims went missing.
O Jake? Ele amava-a.
Not with this type of raw footage, these old security cameras...
Não com este tipo de gravações, estas câmaras de segurança antigas...
Staff Sergeant Sorrow does not have a brother, so we need to pull the bank's security camera footage, see if they have a shot of this guy who claims to be his brother.
O Sargento Sorrow não tem um irmão, então, temos de sacar os videos das câmaras de segurança do banco, ver se elas têm uma foto deste tipo que reivindica ser o irmão dele.
I've got security camera footage.
Tenho aqui a gravação da câmara de segurança.
Mr. Lake, it would be helpful if we could review the security camera footage.
Sr. Lake, seria mais proveitoso se pudéssemos rever as imagens das câmaras de segurança.
This is the security camera footage of the courthouse from the night that Judge Kessler got those documents. Now, check out this guy.
Esta é uma gravação das câmaras de segurança do tribunal, na noite em que o Juiz Kessler recebeu os documentos, reparem neste tipo.
- The security footage Hotch gave me,
- A fita de segurança que Hotch me deu.
Plus, part of the security camera footage had been deleted.
Além disso, as imagens da câmara de vigilância foram... apagadas, de algum modo.
"Security cameras failed to capture footage of the assailant."
"Câmaras de segurança não captaram imagem do agressor."
Security refuses to let me see any of the surveillance footage.
Os seguranças recusaram mostrar-me os vídeos de segurança...
It's security camera footage.
São imagens de uma câmara de segurança.
See if you can pull the security camera footage, i.d.That car.
Vê se consegues uma imagem da câmera de segurança. Identifica o carro.