Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / See what you've done

See what you've done перевод на португальский

195 параллельный перевод
Gus, you idiot! You see what you've done?
Idiota, viu o que fez?
- You see what you've done?
- Vêem o que fizeram?
Now see what you've done.
Veja o que fez.
I want you to see what I've done with that brocade you brought me.
Quero que veja o que eu fiz com o brocado me trouxe.
See what you've done?
Viu o que fez.
See what you've done.
Vês o que fizeste?
You see what you've done, don't you?
Percebes o que fizeste, não?
You see, doctor, what you've done to me?
Vês o que me fizeste?
See what you've done to my shirt!
Olhe o que fez à minha camisa!
See what you've done by being so stubborn?
- Olha para ti, teimoso idiota.
See what you've done?
Viu, o que fez?
See what you've done?
Viu?
See what you've done?
Viste o que fez?
[SOBBING] There, you see what you've done?
Vês o que fizeste?
Now you see what you've done.
Vê o que você fez?
If I'd done what I should have... If I'd been half smart, I never would've let you see it.
Se tivesse feito o que devia... se fosse esperto, jamais a deixaria saber disso.
Let me see what you've done.
Quero ver o que estiver feito.
Don't you see what you've done to the diplomatic status of this embassy? I didn't think.
Não sabe qual o estatuto diplomático desta Embaixada?
Now see what you've done.
Estão a ver o que fizeram?
Now you see what you've done.
Vês o que fizeste?
Now, see what you've done.
Olha o que fizeste!
I'd like to see what you've done.
Eu gostaria de ver o que você fez.
Now this way, Mother, wait'll you see what we've done.
Por aqui, mãe. Espere até ver.
- Now see what you've done? - Momentito, Maria. CÃ ¡ llate.
Vês o que fizeste?
Now see what you've done with your filthy Eastern ways.
Agora viu o que fez com os seus sujos modos orientais?
- See what you've done!
Está a ver o que fez?
See what you've done.
Olha o que fizeste.
See what you've done to me.
Vê o que me fizeste.
Now... you see, what I've done is... I've reprogrammed both of you... so that now you'll respond directly to me.
Agora, um veja bem, o que eu fiz foi reprogramar vocês dois então a partir de agora vocês só obedecerão a mim.
Now, you see what you've done?
Viste o que fizeste?
Come on in, you human lover, and see what you've done!
Entre, "adorador de humanos", e olhe o que você fêz.
- See what I've done... - You ignorant nigger!
Negro ignorante!
Now see what you've done.
Viste o que fizeste?
Sure. Do you see what you've done here?
Viu o que fez?
Now, see what you've done.
Vede o que fizestes.
You're supposed to come see what we've done to the house. Oh.
- ver como é a casa nova.
See what you've done.
Olha como fico.
From that, you see what I could've done to you if I were a vengeful man.
Viu o que poderia ter feito a você se fosse vingativo.
When you see the end of things comin'close and staring'at you, it's not what you've done that you regret, it's what you didn't do, And most of all,
Quando vês o fim da vida chegando perto e te encarando, não é do que fizeste que te vais arrepender, mas do que não fizeste.
You see what you've done!
Viram o que fizeram?
See what you've done?
Vê o que fez?
- See what you've done?
Viste o que fizeste?
See what you've gone and done?
Vê o que acabou de fazer?
Look, I don't think that my client has any great desire to see you after what you've done to him.
Nem pensar. Não acredito que o meu cliente o queira ver depois do que lhe fez.
I'll see that Pete knows exactly what you've done to me!
O Pete saberá exactamente o que me fizeste!
It's difficult but it's fulfilling when you see it all come together and you see what they've done with it and you think, "Wow!"
- OK, vamos lá. Muito obrigado. - Para onde?
- Now we turn the water back on and see what kind of job you've done.
Agora, o quê? Ligamos a água E vemos o que fizeste.
- See what you've done?
- Vês o que fizeste?
You see what they've done to Fergie.
Veja o que fizeram à Fergie.
You see what you've done to my Charlie?
Vêem o que fizeram ao meu Charlie?
You want to see what I've done?
Quer ver o que eu já fiz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]