Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Selfless

Selfless перевод на португальский

443 параллельный перевод
At that time, in the town of Tir of Sidon there lived Yepiphan the selfless.
Na mesma época, na cidade de Tir Sidonskiy, viveu Epifánio o desinteressado.
And we'll pray for the selfless Yepiphan.
Pagaremos uma vela, agradecendo Epifánio, o desinteressado.
A beautiful, selfless, kind-hearted woman who built her entire life around her son.
Uma mulher bela, altruísta e com bom coração que construiu a sua vida toda à volta do seu filho.
Plus absolute, selfless obedience.
Além disso, obediência absoluta e altruísta.
She sees him as a selfless, devoted pillar of strength.
Ela vê-o como um dedicado pilar de força, altruísta.
What a typically selfless gesture That he should send this fridge, of all of his fridges To be with us tonight.
Que gesto altruísta e tipicamente dele, enviar-nos este frigorífico de entre todos os seus frigoríficos, para estar connosco esta noite.
I believe that any candidate for high public office, who has pledged himself, as have I, to the eradication of organized crime and all the filth that it engenders had better possess whatever selfless dedication, whatever sheer guts may be required to stand alone
Acho que qualquer candidato para um cargo público, que se comprometeu, como eu, a erradicar o crime organizado e toda a corrupção, é melhor que tenha uma dedicação sem limites e coragem para se aguentar sozinho.
Doctor, surgeon, proctologist And selfless fighter against human suffering Whose doorbell was the one above the hero of our story tonight- -
Médico, cirurgião, proctologista que luta altruisticamente contra o sofrimento humano, cuja campainha ficava por cima da do herói da nossa história, o Contra-Almirante Humphrey De Vere.
The purpose, monsieur, is to honor... one of the city's most dedicated... brave and selfless public servants.
O motivo, monsieur, é honrar... um dos servidores públicos... mais dedicados e bravos da cidade.
I believe that any candidate for high public office, who has pledged himself, as have I, to the eradication of organized crime and all the filth that it engenders had better possess whatever selfless dedication, whatever sheer guts may be required to stand alone
Acho que qualquer candidato para um cargo público, que se comprometeu, como eu, a erradicar o crime organizado e toda a corrupção, é melhor que tenha uma dedicação sem limites e coragem para se aguentar sozinho.
Do I detect a little selfless act?
Estou a detectar um pequeno acto de nobreza?
There's still this matter of the selfless act.
Ainda há esta questão do acto de nobreza.
- It was a teeny bit selfless.
- Acho que foi um bocado de nobreza.
I can't tell the Continuum you committed a selfless act.
Não posso contar ao Continuum que cometeste um acto de nobreza no fim.
My profit's my reward for selfless service to God and country.
A minha ganância é a minha recompensa... pelos meus leais serviços a Deus e ao país.
Few individuals have lived a more selfless life.
Poucos indivíduos tiveram uma vida mais altruísta.
And to you, Father Abbot, I make known Brother Robert Pennant, who has been an exemplary support to me as Prior I'm sure he will serve you with the same selfless devotion.
E a si, Sr. Abade, apresento-lhe o Irmão Robert Pennant, que muito me apoiou como Prior, e que estou certo o servirá com a mesma devoção generosa.
True, it was a selfless, noble act, if I do say so myself.
Devo dizer que foi realmente um gesto nobre da minha parte.
Selfless, courageous.
- um rapaz de 17 anos...
And here is to Harry, for his quick thinking, for his grace under pressure and for his brave and selfless act.
À saúde do Harry, pelo seu raciocínio rápido, pelo seu sangue-frio e pelo seu acto corajoso e altruísta.
lchthycola Fiorentini was an honest merchant who lived in Tuscany in the eleventh century, who discovered his religious vocation the day he almost died choking on a sea-bream bone ; his selfless wife saved his life by extracting the bone ; but those instants of panic made a tremendous impression on him ; lchthycola had never seen death from so close up or his wife either.
Don lctícola Fiorentini foi um honesto mercador que viveu em Toscana no século onze, que descubriu sua vocação religiosa no dia que quase morre engasgado com uma espinha de besugo ; sua abnegada esposa salvou sua vida extraindo a espinha ; mas nesses instantes de pânico lhe causaram uma tremenda impressão ; lctícola nunca havia visto de tão perto a morte nem a sua esposa.
Well, it was the Bulgarians idea, I had nothing to do with it, yes, no, no, in this case I am a simple reproducer, a simple repeater, shall we say... This brings to mind the Duchess Sofia von Stauben, selfless protector and lover of Mastropieros ; I mean, so as not to lose the thread, right?
Bom, fue idéia dos búlgaros, eu não tive nada que ver, sim, não, não, neste caso eu sou um simples reprodutor, um simples repetidor, digamos... lsto tras a minha mente a duquesa Sofía von Stauben, abnegada protetora e amante de Mastropiero ; digo, para não perder o fio, não?
Well-trained superior diagnostic skills. Fast learner, dedicated, selfless. Excellent bedside manner with patients.
Boa formação, aptidão diagnostica superior, rapidez de aprendizagem, dedicação, altruísmo e um óptimo trato com os doentes.
He's one of the most selfless people I have ever met.
Ele é uma das pessoas mais altruístas que conheci até hoje.
This is such a generous, selfless act.
Este é um acto tão generoso e altruísta.
You did something good and selfless.
Fizeste algo de bom e desinteressado.
She was as selfless a friend as I have ever had.
Era minha amiga mais devotada.
He orders a fruity, yet selfless, glass of cabernet.
Ele pede um copo de cabernet, "adocicado, porém generoso".
It wasn't exactly a selfless act, though.
Não foi bem um acto altruísta.
How selfless.
Que altruísta.
Xena, I died doing a selfless act.
Xena, morri num acto altruísta.
It was the sweetest, most courageous... and selfless thing anyone's ever done for me.
isso foi o mais querido, mais corajoso... e a coisa mais bonita que alguém fez por mim.
That was selfless of you.
Foi altruísta da sua parte.
It reproduces in vast numbers... has no ego, has no fear... doesn't know about death... and, so, is the perfect, selfless member of society.
Reproduz-se em grande número... não tem consciência... nem medo... não conhece a morte... e é por isso o perfeito membro da sociedade.
Parenting is nothing if not selfless.
Ser paternal não significa nada, se não for altruísta.
Buffy's so selfless, always thinking of us.
A Buffy é muito generosa. Está sempre a pensar em nós.
She was a selfless friend, a loving mother.
Ela era uma amiga dedicada, uma mãe carinhosa.
- So it was a totally selfless act?
Sim. Então foi uma atitude totalmente altruísta?
No act is completely selfless.
Nenhum acto é completamente altruísta.
We owe that freedom to the selfless sacrifice...
Devemos essa liberdade ao sacrifício altruísta...
Well, Harry, thanks to my selfless efforts, right about now, Nina and Eric are probably doing'it.
Bem, Harry, graças aos meus esfoços dessinteresados,... agora neste momento, a Nina e o Eric devem estar a fazê-lo.
It's completely selfless.
É completamente sem egoísmo!
But what I have to remember is what drew me to him in the first place was his selfless love of filthy birds.
Mas tenho de lembrar-me que o que me atraiu nele foi o seu amor altruísta por aves imundas.
Yes, there are totally good deeds that are selfless!
Não! Existem boas acções sem egoísmo.
Sorry to burst that bubble, Pheebs, but selfless good deeds don't exist.
Lamento desiludir-te, Pheebs, mas isso não existe.
I'll find a selfless good deed. I'm going to beat you, you evil genius!
Vou encontrar uma boa acção que não seja egoísta, génio do mal!
I can't believe I can't find a selfless good deed.
Não acredito que não encontro uma boa acção sem egoísmo.
In the guise of selfless humanitarians, They promised the masses castles in the sky, inciting them against civic order.
Rejeição de todos os ideais e valores superiores.
In the guise of selfless humanitarians,
Disfarçados de abnegados humanitários, prometeram às massas castelos nos céus.
She's completely selfless in her prayers.
Na oração, ela perde qualquer consciência de si.
Two selfless martyrs.
Dois mártires indefesos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]