Sit down now перевод на португальский
692 параллельный перевод
Sit down now darling... here...
Sente-se, querido, aqui.
- You may sit down now, Dorian.
- Senta-te, Dorian.
Now you sit down, make yourself easy, and I'll brew you a cup of tea.
Sénte-se, fique a vontade. Tome um cha.
Now, if you'll just sit down here.
Pode sentar-se aqui.
Why? Now, why don't you sit down and take it easy?
Porque é que não se senta um pouco?
Now, you just sit right down here and make yourself comfortable.
Sente-se aqui e fique à vontade.
Now, shut up and sit down.
Agora, cale-se e sente-se.
Now, Tracy, don't sit down again until after the ceremony.
Tracy, não voltes a sentar-te até ao fim da cerimónia.
- Now sit down here.
- Agora senta-te aqui.
- Now, sit down.
- Sente-se.
Now, gentlemen, perhaps we could sit down with Mr. Tarzan and talk it over.
Cavalheiros, talvez podemos tentar dialogar com o Sr. Tarzan.
Now, sit ye down.
Vá, sente-se aí.
Now sit down and stand up again several times.
Senta-te e volta a levantar-te várias vezes.
Now sit down and calm yourself before they come.
Agora, senta-te e acalma-te antes que elas cheguem.
Now sit down.
Agora, senta-te.
Now, do sit down, please, all of you. There, that's right.
Sentem-se todos.
Sit down, sugar. Now where were we?
Bom, onde é que íamos?
Now look, why don't you all sit down?
Porque não se sentam?
Now just sit down in the chair behind you. Sit down in the chair behind you.
Agora senta-te na cadeira atrás de ti.
Now sit down. Take your seats and have another beer.
Sentem-se.Ocupem os vossos lugares.Bebam outra cerveja.
Now, Mr. O'Hara, if you'll show me to the nearest bar we'll sit down together and discuss your coming to work for me.
Se me mostrar o bar mais próximo, sentar-nos-emos a discutir o convite para trabalhar para mim.
Now go on and sit down.
Pode sair!
Now sit down and eat your breakfast.
Agora sentar e ter café da manhã.
Now, come over here and sit down and tell me everything.
Agora, vem para aqui, senta-te e conta-me tudo.
Now sit down and eat.
Agora, sente-se e coma.
Come on now and sit down and have some breakfast, you'll feel better
Tiveram de me deixar levantar e ir ver.
Now, sit down.
Sentem-se.
Now, pull up a stool and come on and sit down beside me.
Puxe uma cadeira e sente-se ao meu lado.
Well, now... Sit down.
Bem, agora... sente-se.
Now, sit down and tell me the gossip.
Os vice-secretários nunca são importantes, Diello.
Well, right now, he's busier than a bird dog. Why don't you sit down?
Ele está muito ocupado, é melhor sentar-se.
"Now I did not say I would marry you, but I would like to sit down"
"Eu nunca disse que iria casar com você, mas eu gostaria de sentar-se"
Now, sit down there. I want you to watch it.
Quero que você assista.
Now you just sit down there.
Fique ai sentadinho.
Now sit down.
Sente-se.
Now-now, you just sit down and relax.
Agora, sente-se e relaxe.
Now sit ye down there and sign right under the name... of my dear departed wife.
Agora senta-te e assina abaixo do nome... de minha amada falecida esposa.
Please, now, sit down.
Abigail...
Now, sit down, and do just that. - Yes, sir.
Agora sente-se e faça como lhe digo.
- You sit down and I'll show you now.
- Sente-se e lhe mostrarei agora.
Now you sit down and be a good girl while I make the tea.
Senta-te aqui e sê boa, eu prepararei o chá.
Now, Ben, sit down and eat your dinner.
Senta-te, Ben, e come!
Now, come on, Jo. Now, sit down.
Por favor, Jo, senta-te!
Now, please sit down.
Sente-se.
Now, sit down and listen, and try not to interrupt me.
Agora, sente-se e escute, e trate de não interromper.
It's now your duty to sit down and try and separate the facts from the fancy.
É agora vosso dever reunirem-se e tentar separar os factos da ficção.
Now, sit down and don't open your mouth again.
Agora sente-se e não volte a abrir a boca.
Now, you sit down there, have a spot of this, you'll feel much better.
Sente-se aqui, Helen, e beba um chá. Vai sentir-se melhor.
Now why don't we sit down and talk it over?
Porque não nos sentamos e conversamos?
Now, sit down, sit down. Sit down.
Sentem-se.
Sit down now.
Silêncio!
sit down 8633
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
down now 22
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now i am 50
now if you'll excuse me 220
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now i am 50
now if you'll excuse me 220
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now tell me 164
now go home 47
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now come on 347
now listen up 51
now let's see 22
now's the time 127
now i get it 126
now tell me 164
now go home 47
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now come on 347
now listen up 51
now let's see 22
now's the time 127