Six months ago перевод на португальский
1,576 параллельный перевод
I don't know why. I should have left six months ago.
Não sei porque não me fui embora há 6 meses atrás.
Six months ago, I caught my fiancé in bed with my best friend.
Há seis meses, apanhei o meu noivo na cama com a minha melhor amiga.
He got arrested for stealing a car six months ago.
Ele foi preso por roubar um carro, há seis meses.
This old guy disappeared six months ago.
Esse gajo velho desapareceu à seis meses atrás.
Last one was about six months ago.
O último foi feito há seis meses.
Anyway, about six months ago I got a letter telling me to pay that company, Full City.
De qualquer maneira, há uns seis meses recebi uma carta me dizendo para pagar para essa companhia, Full City.
When did he get out? Six months ago.
- Quando é que ele saiu?
landing drugs for six months ago.
O mesmo tipo para quem aterrava droga há seis meses.
I joined up about six months ago.
Juntei-me há seis meses.
Throwed his sorry ass out six months ago, Sugar.
Expulsei esse traste há seis meses, fofo.
We met at a golf tournament about six months ago.
Conhecemo-nos num torneiro de golfe há cerca de 6 meses.
Taylor had ended the affair six months ago. And now she wanted to fire him. He said that she owed everything to him.
Mas como trabalhei nos narcóticos sob disfarce como procurador, compreendo o seu imbróglio.
Found a text-messaging address used only once, about six months ago.
Encontrámos um número de SMS, que só foi usado uma vez, há seis meses.
Who would have thought, six months ago, you'd be toasting him?
Quem iria imaginar, há seis meses, que estarias a fazer-lhe um brinde?
Well, six months ago, I would have said hell, yeah. But now I'm not so sure.
Seis meses antes diria que sim, mas agora não tenho a certeza.
- Six months ago.
- Há meio ano.
About six months ago I noticed that my knees were swollen.
Há seis meses reparei que tinha os joelhos inchados.
- About six months ago.
- Há seis meses.
Shawn, six months ago, I called you up, as or not you wanted any of this junk.
Shawn, seis meses atrás, eu te liguei e lhe perguntei se você alguma destas tralhas.
He broke off contact with his parents after his girliend dumped him six months ago
Parou de falar com os pais depois que a namorada o largou a seis meses,
She was a good student until about six months ago when her grades took a hit.
Não tem historial de vadiagem. Era boa aluna, até há seis meses, quando as notas baixaram.
Six months ago, Provenza left his gun in his desk drawer, which allowed a suspect to shoot at an FBI agent...
Há 6 meses, o Provenza deixou a arma na gaveta, o que permitiu um suspeito matar um agente do FBI
You remember that runaway, came in six months ago?
Lembras-te daquela miúda que fugiu há seis meses?
He was really the one who betrayed us six months ago
Ele foi mesmo, quem nos traiu, há seis meses atrás.
I was the one who committed the robbery six months ago, so?
Eu fui o único que estive envolvido no roubo há seis meses atrás, então?
Six months ago, a woman was out shopping for some rings
Há seis meses atrás, uma mulher estava a comprar uns anéis.
- Six months ago.
- Há seis meses.
You implore for he / she forgives you in three days and nor you consider to forgive Steve for something that he did six months ago.
Tu imploras para que te perdoe em três dias e nem consideras perdoar o Steve por algo que ele fez há seis meses.
Six months ago.
Há seis meses atrás.
But you were married six months ago.
Mas casou-se há seis meses.
- It was almost six months ago.
- Foi há quase seis meses.
The wave took him, and he drowned six months ago.
Uma onde levou-o e ele afogou-se há 6 meses atrás.
Ralph's life had taken a few interesting turns since he hopped over the prison wall six months ago.
A vida do Ralph deu algumas voltas interessantes desde que saltou os muros da prisão à 6 meses.
So six months ago when they asked us to fix this mess, what the hell were we thinking, saying yes?
Há cinco meses, quando nos pediram para limpar esta confusão, em que raio estávamos a pensar quando dissemos que sim?
LuthorCorp still owns all the equipment, but it was mothballed six months ago.
A LuthorCorp ainda é proprietária de todo o equipamento mas foi desactivado há 6 meses.
Six Months Ago All right!
6 meses antes Está Bem!
Six Months Ago Six Months Ago Wait up!
6 meses antes 6 meses antes Espera!
The witch. ... who died tragically in a fire six months ago.
A bruxa que moreu trágicamente num incendio há 6 meses.
And this one for Cassi, six months ago
E esta para Cassi, há seis meses
Six months ago.
Há seis meses.
Your collection six months ago was a catastrophe.
A sua coleção há seis meses atrás, foi uma catástrofe.
I sent my son to Israel six months ago and he also came back as a Christian.'
'Enviei o meu filho para Israel há seis meses e ele também regressou Cristão.'
Hawaii Six Months Ago leguame, you worry too much.
Havai, Seis Meses Atrás. Leguame, preocupas-te demasiado.
Six months ago, you said I should allow for the possibility of something greater.
Há seis meses, disseste que devia permitir a possibilidade de algo melhor.
That was six months ago, and we didn't kiss.
Isso foi à seis meses, e não nos beijámos.
Security Minister of the new Russian Government until six months ago when you resigned under the charges that you were... agressive.
Ministro da Segurança do governo russo até há seis meses, quando renunciaste por acusações de que eras... agressivo.
I became Hasidic about six months ago.
Tornei-me hassídica há 6 meses.
Max, your abilities they started six, seven months ago, right?
Max, os teus poderes surgiram há seis ou sete meses, certo?
Six, seven months ago.
Há seis, sete meses.
What made you seven months ago, and I treated like shit for six years.
Que te deixou há sete meses, e te tratou como merda durante seis anos.
My father died six... no, seven months ago.
Com a minha mãe. O meu pai morreu à seis...
six months later 87
six months from now 22
six months 497
months ago 514
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
six minutes 83
six months from now 22
six months 497
months ago 514
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
six minutes 83