Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Six years ago

Six years ago перевод на португальский

912 параллельный перевод
He was my father's gardener, about six years ago.
Foi jardineiro do meu pai, há uns seis anos atrás.
That was six years ago.
Foi há seis anos.
There he is six years ago, and his mustache is neither long nor white.
Aqui está ele há seis anos, e o bigode não é longo nem branco.
You didn't notice him six years ago, any more than I did.
Não reparaste nele há seis anos, tal como eu.
Six years ago, I couldn't even write my own name.
Há seis anos, nem o meu nome sabia escrever.
Six years ago, I looked at a picture of the world's greatest newspaper men.
Há6 anos, vi a foto dos maiores jornalistas do mundo.
We were at Lake Arrowhead. That was six years ago.
Estávamos no lago Arrowhead.
- Six years ago, there was this guy- -
Há cerca de seis anos...
My wife died here six years ago.
A minha esposa morreu há seis anos atrás.
Stanley came to Macer six years ago. We were poor then - remember?
O Stanley veio há seis anos para Macer.
I told you that six years ago.
Disse-lhe isso faz seis anos.
Is that how it happened six years ago?
Assim aconteceu faz seis anos?
My wife died six years ago back in Pedleyville.
Minha esposa morreu há seis anos em Pedleyville.
Yeah. I sold him a sedan six years ago.
Vendi-lhe um carro há seis anos.
But you haven't worn that apron since the roofers were here six years ago.
Mas não usas esse avental há seis anos, desde que os pedreiros cá andaram.
I saw one once in Philly about six years ago.
Eu vi uma vez, em Filadélfia, há cerca de seis anos.
- She died nearly six years ago.
- Ela morreu há cerca de seis anos.
Six years ago it was easy too.
Há seis anos também era simples.
Six years ago.
- Há seis anos.
Forty-six years ago I started lending money in Larry Bingham's backroom.
Quarenta e seis anos atrás... comecei emprestando dinheiro no quarto dos fundos de Larry Bingham.
Six years ago, it wiped out the entire Mandan nation.
Faz seis anos arrasou com toda a nação.
- On Earth. Six years ago.
- Na Terra. há seis anos.
I said that six years ago and I can't seem to stop repeating myself.
Disse-to há seis anos e não paro de me repetir.
Our mother died six years ago.
A nossa mãe morreu há seis anos.
The Canadian minister for external affairs - fell nearly seven miles, during a liberal conference in Ottawa about six years ago.
O ministro canadiano dos Negócios Estrangeiros caiu quase 11 km, durante a conferência Liberal, em Ottawa, há cerca de seis anos.
Six years ago, a little place in Nogales.
Seis anos atrás, um pequeno lugar em Nogales.
Six years ago.
Há seis anos.
Our mother died six years ago.
A nossa mãe morreu à seis anos.
Joe, we went through all this six years ago.
Joe, passámos por tudo isto há seis anos.
Six years ago, you were sentenced to the galleys
Há 6 anos, foste Condenado para as galeras. A acusação foi contrabando.
I want you to make it like it was six years ago.
Quero que faça com que tudo volte a ser como há seis anos.
My sister, your mother, died six years ago.
Minha irmã, sua mãe morreu há seis anos.
They were betrothed six years ago.
Ficaram noivos há seis anos e é tudo.
Yes, he died six years ago.
Sim. Morreu há seis anos.
Lieutenant, you're asking me to comment on a catatonic schizophrenic who was disfigured and institutionalized six years ago.
Tenente, está a perguntar por um esquizofrénico, desfigurado e hospitalizado há seis anos.
I was divorced six years ago.
Divorciei-me há seis anos!
Then about six years ago, it must have been, all communications from that planet ceased :
Depois, há seis anos todas as comunicações com o planeta cessaram.
Six years ago, everybody voted to leave and settle on some other planet :
Há seis anos, todos votaram em partir e ir para outro planeta.
Porky gave me that about six years ago.
O Porky fez-me isto há seis anos.
When my father died six years ago, he left us seven children.
Quando o meu pai morreu, ha seis anos, deixou sete filhos.
- I can remember that I am six. But my father married my mother eleven years ago. So I may probably be about ten.
Eu posso me lembrar que tenho seis anos, mas o meu pai se casou com minha mãe 11 anos atrás... por isso tenho provavelmente 10.
This dinosaur roamed the earth six million years ago.
Este dinossauro habitou a terra há seis milhões de anos.
That was six or seven years ago.
Isso foi há seis ou sete anos.
It's not merely as it was 100 years ago, or a year ago, or six months ago, or whenever it was you were here to see it.
Não só como era há cem anos, há um ano ou há seis meses, ou seja lá quando foi que cá estiveste para a ver.
My dear friends when I came to this country 54 years ago, I had nothing but the heritage of six generations of pretzel benders.
Meus caros amigos quando eu cheguei a este país, há 54 anos, não tinha nada a não ser uma herança de seis gerações de fabricantes de pretzels.
Six, seven years ago?
6 ou 7 anos atrás.
I am 18 years old. A few months ago, six of us were classmates, our heads were stuffed with knowledge, filled with ideals and hopes.
Poucos meses atrás, 6 de nós éramos companheiros de escola... as nossas cabeças cheias de conhecimento, de ideias e esperanças.
It is not more than six months ago that on the very eve of being married she suddenly broke off the match on learning that her lover was only fifty-six years of age and did not put on spectacles to sign the contract.
Ainda há 4 meses, quando estava prestes a casar, rompeu o compromisso porque o noivo disse ter apenas 56 anos e não precisou de óculos para assinar o contrato.
And the same time the six conspirators met... one hundred years ago.
E a mesma hora em que os seis conspiradores se encontraram... fazem cem anos.
They had six hundred years of civil war in this country, until about thirty-five years ago when Goroda conquered half of Japan and made himself ichi-ban lord of the country.
Tiveram seiscentos anos de guerra civil, neste país, até há trinta e cinco anos, quando Goroda conquistou meio Japão e se proclamou Senhor ichi-ban do país.
In the beginning, oh, six, seven years ago, was just a bunch of old longhairs runnin'a few bales on their sailboats.
No princípio, há 6 ou 7 anos, era apenas uma cambada de guedelhudos a transportar uns quantos fardos nos seus barcos à vela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]