Six years ago перевод на турецкий
1,101 параллельный перевод
The encyclopaedia was published six years ago.
Kitap 6 yıl önce yazıldı!
I follow the case five or six years ago. I happened to see that Noam Chomsky was in for strong criticism even from some of his supporters for doing something which could be interpreted only in terms of a campaign against Israel. Going back years, I am absolutely certain that I've taken far more extreme positions on people who deny the Holocaust than you have.
Makaleler yazarak, milletvekilleriyle konuşarak başladım ve giderek direniş faaliyetlerine daha çok katılmaya başladım.
You graduated six years ago.
Altı yıl önce mezun oldun.
Gordon busted me six years ago.
Gordon beni altı yıl önce tutukladı.
Six years ago.
Altı yıl önce.
If you're asking me, I think you should have married her six years ago.
Bana sorarsan onunla altı yıI önce evlenmeliydin.
Once six years ago and tonight.
Altı yıl önce bir kez ve bu gece.
Six years ago... on the morning of May 20, 1927... I was fast asleep when my bedside phone began to ring.
Altı yıl önce, 20 Mayıs, 1927 sabahı derin uykudayken başucumdaki telefon çalmaya başladı.
Why didn't you just do it for me six years ago?
Bunu benim için altı yıl önce neden yapmadın sanki?
The last time was probably six years ago... before my husband passed away.
Son görüşüm, sanırım altı yıl önce kocam ölmeden evveldi.
It was six years ago, Willi.
Altı yıl önceydi, Willi.
According to this, Gul Darhe'el died six years ago from a massive coleibric haemorrhage.
Buna göre, Gul Darhe'el aşırı coleibric kanamasından altı yıl önce ölmüş.
The Butcher of Gallitep died six years ago.
Gallitep canisi altı yıl önce öldü.
So the last time you saw your father was six years ago?
Demek babanı son kez 6 yıl önce gördün.
I set it up six years ago and I've been wiring deposits ever since.
Altı yıl önce açtım ve o günden beri para havale ediyorum.
Kids were put under care, let's see, about six years ago.
Çocuklar yaklaşık 6 yıl önce bakıma alınmışlar.
Six years ago, Uly was diagnosed with a disease... our medical community hesitates to even recognize, a disease not caused by the presence of a virus, but, rather, an absence - an absence of what nature can provide,
Altı yıl önce Uly'e bir tanı koyuldu Tıp doktorlarımız tanı koyarken çekindiler Hastalığı yapan bir virüsün varlığı değildi.
My dad walked out on us about six years ago.
Babam altı yıl önce bizi terk etti.
Six years ago... Konali helped to establish a branch of the Russian Mafia here... in our country.
Altı yıl önce Konali burada Rus mafyasının bir kolunu kurdu bizim ülkemizde.
I remember five, six years ago, my Uncle Harold told my aunt about this affair he had.
5 ya da 6 yıI önce Harold amcam yengeme biriyle ilişkisi... olduğunu söylemişti.
The last record is a sale to a Far Eastern buyer six years ago.
Varolan en son kayıtlara göre, otel 6 yıl önce bir Uzakdoğuluya satılmış.
Bud, you met Amber six years ago when she was 13. You remember?
Bud, Amber'la 6 yıl önce, 13 yaşındayken tanışmıştın, hatırlıyor musun?
- Six years ago.
- 6 yıl önce.
Now, I was supposed to give this to you six years ago, but I forgot.
Bunu sana altı yıl önce vermem gerekiyordu ama unuttum.
Six years ago, you sent me a touching Valentine which I never received until today.
6 yıl önce bana bir sevgililer kartı gönderdin. Ve kart, bugüne kadar elime geçmedi.
There's just one little problem... thirty-six years ago, some lady gave birth to a man named HomerJ.
Ama ufak bir sorun var. 36 yıl önce, bir kadın, bir erkek çocuk doğurdu, adını Homer J. Simp...
Bok tried to kill me six years ago and I don't doubt that he will try to make good his threat against the boy.
Bok altı yıl önce beni öldürmeye çalıştı. Çocuğa yaptığı tehdidi gerçekleştirmeye çalışacağından şüphem yok.
He was relieved of command six years ago.
Altı yıl önce görevden alındı.
His wife died of cancer six years ago.
Karısı altı yıl önce kanserden ölmüştü.
- Remember little Lucas six years ago?
- Küçük Lucas'ı hatırladın mı?
Six years ago?
- Öldü mü? - 6 yıl önce mi?
Six years ago, two refugees figured it out.
6 yıl önce, iki mülteci bulmuştu.
Although, in my opinion, this doesn't hold a candle to the one six years ago.
Her şeye rağmen, bence, bu parti altı yıl öncesinkinin eline mum bile tutuşturamaz.
You escaped from a locked room six years ago.
Altı yıl önce kilitli bir odadan kaçmıştın.
Cole was under Railly's care six years ago... when he made a dramatic escape- -
Cole, altı yıl önce Railly tarafından tedavi edilirken... şaşırtıcı bir şekilde kaçmıştı...
Because when I had anything to do with her six years ago... there was no such thing, I hadn't thought of it yet.
Çünkü altı yıl önce onunla ilişkim olduğu dönemde... ortada böyle bir şey yoktu. Bunu daha düşünmemiştim.
Do you remember six years ago you had a phone number?
Altı yıl önce yanında bir telefon numarası vardı, hatırlıyor musun?
Why couldn't you just have figured this out six years ago?
Bunu altı yıl önce niye söylemedin bana?
Standard Cardassian military codes from six years ago, right?
Altı yıl öncesinin standart Kardasya askeri kodları değil mi?
It began six years ago.
Herşey altı yıl önce başladı.
Mine died about six years ago.
Benimki de altı yıI önce öldü.
Six years ago, they assimilated me into their collective.
Altı yıl önce beni de asimile etmişlerdi.
I think the last time I looked up and saw a sky was six years ago.
Yukarı baktığımda gökyüzünü görmeyeli altı yıl olmuştur herhalde.
After Babylon 4 vanished six years ago, it reappeared again two years ago.
Babil 4 altı yıl önce kayboldu ve iki yıl önce tekrar ortaya çıktı.
This was recorded shortly before the station first disappeared six years ago.
Bu kayıt, altı yıl önce üs kaybolmadan hemen önce alındı.
I had a mastectomy six years ago.
Altı yıl önce mastektomi oldum.
The last contact I had with my head was six fuckin'years ago.
Beynimle kurduğum son bağlantı altı yıl önceydi.
Six hundred years ago when elsewhere they were putting the blame for the Black Death Kazimiers The Great, so called told the Jews they could come to Krakow.
Bundan altı yüzyıl önce Yahudiler, Avrupa'nın çeşitli yerlerinde veba salgınına neden gösterilip suçlanırken "Muhteşem Kazimiers" dedikleri o Kral onların Krakow'da yerleşmelerine izin verdi.
Miranda, let's face facts. Two years ago you walked into my office... offering me a working, practical solution to your theory... within six months.
Miranda, gerçeklerle yüzleşelim. 2 sene önce ofisime geldin... ve bana teorin için 6 ay içinde çalışan, pratik... bir çözüm bulacağını önerdin.
Six years ago.
Altı yıl önce, bir Cadılar Bayramı'nda Jamie ve Michael ortadan kayboldular.
She's young, 23 years old. I met her in England six months ago.
Ondan çok hoşlandım.
six years old 51
six years 194
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
six years 194
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18