Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Skill

Skill перевод на португальский

2,296 параллельный перевод
Foster Prentiss, the Amazing Mysterium, possesses no such skill.
Foster Prentiss, o Fabuloso Mistério, não possui tais técnicas.
Mnh. Different skill set, maybe?
Habilidades diferentes, se calhar?
I bet that young one seems like she has a very specialized skill set.
Aposto que a mais nova parece ter habilidades muito específicas.
And there's a question of whether you use that skill to help people or to manipulate them.
E há a dúvida, se usa essa habilidade para ajudar ou para manipular as pessoas.
Yeah, that's a skill.
Sim, isso é uma especialidade.
Now, that's a skill that only an experienced butcher or fisherman would have.
Este conhecimento só um açougueiro experiente, ou um pescador, teriam.
Foster Prentiss, the Amazing Mysterium, possesses no such skill.
Foster Prentiss, o "Fabuloso Mistério", não possui tais técnicas.
That doesn't stop me from admiring his skill.
Isso não me impede de admirar a sua habilidade.
The rest is... don't take this the wrong way but, you know, outside your skill-set.
O resto é... não entendam mal, mas sabem, fora das vossas atribuições.
It's good that you have a skill.
Vieste por algum motivo ou só para me insultar?
You'd be wise to acknowledge his skill on the battlefield.
Seria sábio reconhecer a sua habilidade no campo de batalha.
Now there's a skill we're gonna use in Kabul, working the Taliban cocktail party circuit, right?
Essa habilidade vamos usar em Cabul, a trabalhar no circuito de festas dos Talibãs.
She could have gone anywhere with her skill set, but she chose D.C.
Ela teria isso em qualquer sítio, - mas escolheu Washington.
There's not a lot I'm great at in life,... but I have one skill.
Não há muito em que seja boa na minha vida, mas tenho um talento.
It's a skill that I've been honing for decades.
É uma capacidade que tenho vindo a aperfeiçoar há décadas.
Now, I do admit that, you know, delivering that baby, that took some skill, but she doesn't understand our ways.
Admito que aquele parto não foi fácil, mas ela não entende os nossos métodos.
And when the crap hits the fan, it's not about who has skill.
Quando a merda acertar na ventoinha, não tem a ver com quem tem habilidade.
I don't have the same connections, the same skill to get the money in.
Não tenho os mesmos contactos, o mesmo jeito para fazer entrar dinheiro.
You think your great track record was because ofyour skill?
Acha que o seu historial impecável se deve às suas capacidades?
I like to keep my skill set fresh.
Gosto de actualizar as minhas habilidades.
I've been practicing. It's a social skill.
É uma habilidade social.
Then again, with age comes experience, and a mastery of a certain oral skill.
Mas, com a idade vem a experiência, e o domínio de uma certa habilidade oral.
You know, I'm thinking, for this we need a slightly different skill set.
Bem, estou a pensar que para isto precisamos de um conjunto de habilidades ligeiramente diferente.
A person with your skill set and job experience has a certain value in my line of work.
Uma pessoa com as tuas habilidades e experiência de trabalho tem um certo valor na minha linha de trabalho.
Yeah, well, a lot of people are willing to pay - for my skill set.
Bem, há muitas pessoas dispostas a pagar pelas minhas habilidades.
Addison- - Surgery is the hardest of the specialties in terms of pure skill. Not at all.
Addison.
Her skill is not in question.
A habilidade dela não é questionável.
That's because nobody ever utilizes my skill set.
Isso porque ninguém sempre utiliza o meu conjunto de habilidades.
His skill at turning one word into a rallying cry.
A capacidade de transformar uma palavra em choro. Peguem nas vossas coisas.
This is a killer with considerable skill.
É um assassino com considerável habilidade.
It seems to have the perfect skill to escape.
Parece ter o truque perfeito para escapar.
Glad to see taking a year off didn't dull your skill set.
Fico contente de saber que um ano sabático não arruinou as tuas capacidades.
Max, it's a skill.
Max, é uma arte, só isso.
Look, you and I have a business, and this is a skill we need.
Temos uma empresa e temos de saber decorar.
Max is the baker and I'm the business head and we're here tonight to increase our skill level and take our business up to a level that's... Hot as well.
A Max é a doceira, eu sou a gestora e viemos cá para melhorar e levar a firma a um nível mais escaldante.
You said we need the skill, then we need the skill.
Disseste que tínhamos de aprender, vamos aprender.
That's skill.
Isto é um dom.
As a first year, you do an angio to learn a technical skill, but an angio as a fifth year is about learning respect...
Os primeiranistas fazem angioplastias para aprenderem uma técnica. Um quintanista faz uma angioplastia para aprender a ter respeito.
From the classic game of luck and skill beloved by children of all ages- - my guess, that's what bashed your vic's face into a bloody pulp.
- Como? Do jogo clássico de sorte e habilidade, amado por crianças de todas as idades... Creio que bateram com isto na cara da vítima.
Ryan Fletcher's skill level is rare.
O nível de inteligência do Ryan Fletcher é raro.
It's a skill that connects us back to the very beginning.
É uma capacidade que nos liga diretamente ao início de tudo.
Whereas I have a completely different... you know, skill set.
Ao passo que... eu... tenho um conjunto de habilidades... sabes... completamente diferentes.
Buoyancy control is clearly a skill that needs practise.
O controle da flutuação é uma habilidade que precisa de treino.
It takes tremendous skill.
É preciso muita habilidade.
First, they round up their strongest animals with lassoes, a skill that their ancestors brought with them when they came north from Central Asia.
Primeiro, arrebanham os animais mais fortes com laços, habilidade que os seus ancestrais trouxeram quando chegaram ao norte vindos da Ásia Central.
Rarely do hunter and hunted play their roles with so little skill.
Raramente, caçador e presa agem com tão pouco talento.
We know he has training, a specific skill set.
Sabemos que ele tem treino, um conjunto de habilidades.
It's a very unique skill set.
É preciso ter características únicas.
It means you can still make something with your skill.
Significa que tu ainda podes fazer alguma coisa com as tuas capacidades.
With great skill.
Com muita perícia.
She needs a bonus skill.
Ela precisa de pontuação extra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]