Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Slippery

Slippery перевод на португальский

958 параллельный перевод
Have you been motoring on them slippery roads, sir?
Andou por aí de automóvel nas estradas escorregadias?
He's too sleek, too slippery.
Ele é demasiado insinuante, esquivo.
- They looked like slippery customers.
- Não pareciam ser de fiar.
Those slippery rugs are out.
Acabaram-se os tapetes escorregadios.
Of course, there's only five or six poisonous kinds, but there are a lot of the long, squirmy, slippery, slimy ones.
É claro que só há 5 ou 6 tipos venenosos. Mas há muitas compridas, viscosas e escorregadias.
The snow freezes on the boot, the warm room melts the ice, and the little piece of slippery ice lies in wait for the hurrying foot...
A neve congela, a sala quente a derrete. Pedacinhos de gelo esperam o pé apressado.
¶ To fool the people is his only thought ¶ ¶ Yeah, but even though he's slippery, he still gets caught ¶
Para enganar todos só pensa que mesmo sendo escorregadio, ele sempre é pescado,
This godson of ours is starting life slippery enough without greasing him.
O nosso afilhado chegou ao mundo com uma situação bastante escorregadia.
Slippery as a greased hog, ain't you? But it ain't gonna gain you nothing.
Mais esperto do que parecia, mas não vai ganhar nada com isso.
Careful, it's slippery.
Cuidado, é escorregadio.
They're slippery.
São escorregadios.
Someone who's slippery and evasive.
Alguém que é escorregadio e evasivo.
It's so slippery even the cats can't keep their feet.
É tão escorregadio que nem os gatos ficavam em pé.
Blood makes the road slippery.
O sangue torna a estrada escorregadia.
- It's a wee bit slippery.
O chão está um nadinha escorregadio.
And I'm in pursuit of a very cunning, very slippery criminal.
Estou a perseguir um criminoso muito astuto e escorregadio.
Not nearly the slippery rascal you are.
Quase escorregadio, maroto é você.
Careful, it's slippery!
Cuidado, para não escorregares.
Can't drive oxen when it's slippery.
Os bois näo prestam. Escorregam muito.
He'd been going down the slippery slope for a while, poor Cosimo!
Há tempos que andava em baixo, pobre Cosimo.
It's very slippery down here.
Isto aqui é muito escorregadio.
You think I miss much? You think I didn't see that look you passed to this cold-footed, slippery-fingered gentleman on my right when you sat down?
Pensa que não vi o olhar que deu para este trapaceiro sentado aqui à minha direita?
You are a little slippery!
Estás um pouco escorregadia!
- The cliff entrance, but it's slippery.
- Ali há uma abertura em cima.
Those steps are slippery as glass.
Esses degraus são escorregadias como vidro.
Wilt thou upon the high and giddy mast seal up the ship boy's eyes and rock his brain in cradle of the rude imperious surge and in the visitation of the winds, which take the ruffian billows by the top, curling their monstrous heads and hanging them with deafening clamor in the slippery shrouds, that, with the hurly, death itself awakes?
Vai até os altos mastros para fechar os olhos do grumete,... e balançar vossa cabeça no berço como ondas imperiais,... e com a visita do vento, que impulsiona as ondas até o topo... e as suspendem com gritos ensurdecedores em esconderijos... incertos que com o tumulto despertam a própria morte?
Careful there, it's slippery.
Cuidado, é escorregadio.
- Be careful there, it's slippery.
- Tome cuidado, é escorregadio.
Watch the steps. They're slippery.
Atenção aos degraus.
With slippery, firm limbs.
Com membros firmes e escorregadios.
- Careful, the road is slippery.
- Cuidado. O piso é escorregadio.
It's slippery.
Está escorregadia.
Slippery wall straight down.
Uma parede escorregadia até lá abaixo.
Everything looks too slippery.
- Tudo está tão escorregadio.
Very slippery.
Muito evasivo.
He was wet, or rather, slippery.
E toda molhada, ou, melhor, escorregadia.
I'm not even slippery.
Nem sequer estou escorregadio.
- It's slippery.
- Isto escorrega.
Hmm. Of course, he would need a very slippery floor to do that.
Certo, precisava de um chão muito escorregadio para isso.
Slippery Fingers here took $ 120 off of me.
Este dedos manhosos aqui, roubou-me 120 dólares.
It is extremely slippery to walk in.
É muito escorregadio.
The top was a slippery place... and that produced the second impact.
A porta da frente estava fechada... y esse foi o segundo impacto.
It's very slippery stuff, fog.
O nevoeiro é muito instável.
He always said you were a slippery fellow.
Sempre disse que o senhor era pouco fiável.
Jay, it's slippery. We don't want to slide into town. We want to drive in.
Jay, o piso está escorregadio e queremos chegar ao destino.
It's slippery!
Escorrega!
She`s got one up here that says "slippery when wet."
Uma diz : "Escorregadio quando molhado."
The street was slippery.
A estrada estava molhada.
Watch out, the stairs are real slippery...
Cuidado. Os degraus estão separados.
It's slippery.
Isto escorrega.
- Too slippery.
Demasiado escorregadio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]