Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Stick to the plan

Stick to the plan перевод на португальский

361 параллельный перевод
Stick to the plan, only.
Os organizadores desejam a todos um bom divertimento.
Stick to the plan.
Sigam o plano.
Just stick to the plan, okay?
Basta seguir o plano, está bem?
- Wait a second, let's stick to the plan.
Espere um segundo, vamos seguir o plano.
Charge goes off in five minutes. Stick to the plan and you're rich.
Os explosivos rebentam dentro de cinco minutos.
Follow directions and stick to the plan.
- Não me interessa o que quer. Siga as instruções e o plano.
I want to stick to the plan!
Quero seguir o plano!
We gotta stick to the plan, okay?
Temos de seguir o plano, está bem?
- It's a good plan. Let's stick to the plan.
Vamos cingir-nos ao plano.
For now, we stick to the plan.
Por hora, nos manteremos ao plano.
Stick to the plan, Captain.
Mantenha-se com o plano, Capitão.
We stick to the plan for the gold.
O plano é levar o ouro.
Let's just stick to the plan! The plan is for the gold!
Vamos cingir-nos ao plano, o plano era levarmos o ouro!
Just stick to the plan, okay?
Cumpre mas é o plano, ouviste?
So then, let's just stick to the plan.
Então vamos limitar-nos ao plano.
GUYS! LET'S JUST STICK TO THE PLAN.
Vamos seguir o plano.
Enough for fucking what? We stick to the plan.
Continuamos com o plano.
We have to stick to the plan.
Temos que continuar com o plano.
- We stick to the plan.
Seguimos o plano.
We stick to the plan.
Mantemos o plano.
We have a plan, and we're gonna stick to the plan.
Temos um plano, e vamos seguir o plano.
No, no, stick to the plan where you kill him.
Não, fica-te pelo plano de o matares.
You just stick to the plan, you bug-brained twit.
Segue o plano à risca, idiota!
It's such a nice offer but let's stick to the plan.
É uma oferta muito amável, mas sigamos com o plano, está bem?
Just stick to the plan...
Siga o plano...
- Lets stick to the plan.
- Sigamos o plano.
Stick to the plan, man.
Cinge-te ao plano, meu.
Sydney, stick to the plan.
Sydney, segue o plano.
We stick to the plan.
Seguiremos o plano.
We stick to the plan.
Continuamos com o plano.
We'll stick to the plan and it will.
Cumpre o planeado e correrá.
We are doing this according to a script and you are gonna stick to the plan!
Vamos fazer isto de acordo com um guião e vais seguir o planeado.
You tell me, " Stick to the plan, man.
Dizes-me, " Mantém o plano, meu.
Stick to the plan. " Got it?
Mantém o plano. " Percebeste?
Bloodbath, we said we would stick to the plan!
Massacre, ele disse que deviamos manter o plano!
All right, we keep moving, stick to the plan and we stick together.
Vamos. Vamos seguir o plano e vamos ficar juntos.
Justin said stick to the plan.
O Justin disse para se manter o plano.
Stick to the plan.
Continua com o plano.
Stick to the original plan.
Sigam o plano original.
Just stick to the plan.
Cumpram o plano.
Maybe Parmelly didn't stick to the original plan.
Talvez o Parmelly não tenha cumprido o acordado.
Thank you for your input, Mr. Damar but we'll stick to the original plan.
Obrigado pela sua opinião, Sr. Damar, mas vamos seguir o plano original.
So, I'm just gonna stick to the lesson plan she left.
Portanto, vou seguir os planos das aulas que ela deixou.
They don't panic. They don't deviate. They stick to the plan.
Se algo de errado acontece eles têm um plano, não entram em pânico, não improvisam è isso que fazem.
Believe me, Mox will stick to the game plan.
Acreditem, o Mox vai cumprir o plano de jogo.
So let's stick to the plan.
Então vamos limitar-nos ao plano.
Then we'll stick to the original plan.
Então iremos aderir ao plano original.
We stick to the original plan.
Prosseguimos com o plano original.
Okay, but right now we need to stick to our plan, which is to vanquish the demon impostor.
OK, mas, neste momento, temos de ficar com o nosso, que é destruir o demónio impostor.
Just stick to the plan.
Segue o plano.
The reason being is I didn't stick to my flight plan.
Isto porque não segui o meu plano de vôo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]