Stole it перевод на португальский
2,822 параллельный перевод
I stole it all in a daring raid on the Tower of London.
Roubei isto tudo numa incursão que fiz à torre de Londres.
- I stole it.
- Roubei-o.
Stole it from who?
Roubaste a quem?
Well, a nigger must have come in the middle of the night and stole it.
Bem, um preto deve ter vindo a meio da noite e roubou-o.
I stole it from Nina that day.
- Roubei-a da Nina, naquele dia.
You stole it?
Roubaste-o?
Stole it from some guy's yard.
Roubei-o do jardim de um tipo.
Whoever stole it probably did that, right?
Quem o roubou pode ter feito isso, certo?
You know, I only stole it. I didn't have time to count it.
Só o roubei, não tive tempo para contar.
Talk to the gringo that stole it.
Fale com o gringo que o roubou.
I stole it from the Internet.
Roubei-a da Internet.
She stole it.
Por outras palavras, roubaste-o.
Actually, my mother stole it from me.
Na verdade, a mãe roubou-o de mim.
Remember when we stole it to go to Carmelo?
Lembras-te quando o roubámos para irmos para Carmelo?
Because you stole it.
Porque tu a roubaste.
Stole it.
Roubou-o.
Somebody stole it.
Alguém o roubou.
Or you stole it from someone?
- Roubaste-o a quem?
I stole it for him, that's what he asked of me.
Dê-me! Roubei-o quando ele me pediu.
The book, I stole it.
O livro, roubei-o.
I stole it from the lot.
Roubei-a num estacionamento.
It wasn't you who stole it, right?
Não foste tu, pois não?
- I didn't even notice when you stole it.
- Não notei quando a roubaste.
We're gonna have to make it look as if somebody just, you know, they broke in and they stole it. No...
Temos que fazer parecer isto como se outra pessoa... como se tivessem invadido isto e o tivessem roubado.
And these sinners stole it from her.
E estes pecadores roubaram dela.
Whether you gave her money, or she stole it.
Ou lho deu ou ela roubou-o!
And I don't know why, but I told him that I stole it.
E não sei porque razão, mas disse que o tinha roubado.
That bastard at the train station stole it... when you dropped all your stuff.
Aquele sacana na estação roubou-ta. Quando deixaste cair as tuas coisas.
And now Keller claimed that he stole it to save it, return it to the motherland.
E agora o Keller afirma que o roubou para o salvar, e o devolver à pátria.
That doesn't mean she stole it.
Isso não significa que ela o roubou.
I stole it from Nik, who stole it from a queen.
Roubei-o ao Nik que o roubou a uma rainha.
He stole it.
- Ele roubou-o.
You made it my fight when you stole those teeth!
Passou a ser minha quando roubaste os dentes.
I often thought I could hear the sound of darkness as it stole across the horizon rushing towards me.
Frequentemente pensei que podia ouvir o som da escuridão enquanto atravessava o horizonte a correr na minha direcção.
Stole sod, sold it... To this one condo developer.
Roubei relva, vendi-a... a este construtor de condomínios.
He stole a batch of my booze and he drank it.
Ele roubou um frasco da minha bebida e bebeu-o.
Guys! It's like the Patriots, when Bill Belichick stole the Jets'plays.
Como os Patriots, quando o Bill Belichick roubou as jogadas dos Jets.
So she did it really proper. She packed a picnic. Stole a bottle ofwine.
Ela fez a coisa a sério, preparou um piquenique, roubou uma garrafa de vinho.
- It's hard! - I stole, I have to sell it. This is work.
- Olhe minha camisa, tive que costurá-la, dá trabalho.
Louison stole it.
A louison roubou-o.
I stole it.
Roubei.
I stole all the stuff and planted it on Brook.
Roubei todas as coisas e coloquei-as no quarto da Brook.
It's not my fault one of your children of the candy corn stole my medal.
Não tenho culpa que uma das crianças da Colheita Doce - rouba-se a minha medalha.
It has been two years since my commander stole me from my village to make war.
Faz dois anos que o comandante me arrastou da minha aldeia para que eu fizesse a guerra.
Who was it that stole the lunch money?
Afinal, quem foi que roubou o dinheiro da comida?
How? Well, Nate stole Diana's day planner, and, uh, it's all in code so no one knows what it says.
Bem, o Nate roubou a agenda da Diana e está tudo em código portanto ninguém sabe o que contém.
Hal Jordan stole the Interceptor. And you wish to reward him by giving him command of it?
Hal Jordan roubou o Interceptor... e querem recompensá-lo fazendo dele comandante?
It seems one of your employees stole some money from a customer's purse.
Parece que uma funcionária sua roubou dinheiro da mala de uma cliente.
Yeah, Becky stole something, and we had to strip-search her, and the regional manager is involved, and it's been a very hard day.
Sim, a Becky roubou uma coisa, tivemos de a revistar sem roupa, o director regional está envolvido e foi um dia muito difícil.
She stole money, and we're gonna need to find it.
Ela roubou dinheiro e temos de o encontrar.
It was you behind everything. He stole what was mine.
Que motivo ele teria para assassinar a Srta.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72