Sue sylvester перевод на португальский
57 параллельный перевод
You know, Q. when I first laid eyes on you... I was reminded of a young Sue Sylvester... though you don't have my bone structure.
Sabes, Q, quando pus os meus olhos em ti pela primeira vez recordaste-me de uma Sue Sylvester mais nova, embora não tenhas a minha estrutura óssea.
Here's the problem with Sue Sylvester.
Eis o problema com a Sue Sylvester.
When that cheerleading picture is taken for the yearbook, I'm going to be in it and back on the squad, Whether sue sylvester likes it or not.
Quando aquela fotografia para o livro de curso for tirada, vou estar nela e de volta à claque, quer a Sue Sylvester queira ou não.
You're like a young sue sylvester.
Pareces uma jovem Sue Sylvester.
You're just Sue Sylvester's little moles.
São apenas as toupeiras da Sue Sylvester.
They say "From the desk of Sue Sylvester."
Dizem "Da secretária da Sue Sylvester".
You are about to board the Sue Sylvester Express.
Estás prestes a embarcar no Expresso Sue Sylvester.
Well, let's see what's going on now... with the local champion cheerleading coach, Sue Sylvester... in a brand-new segment we call "Sue's Corner."
Vamos agora saber o que se passa com a treinadora da equipa campeã de chefes de claque, Sue Sylvester, num novo segmento chamado "O Canto da Sue".
Sue Sylvester's not afraid to shake things up.
Sue Sylvester não tem receio de mudar as coisas.
We're a little behind for sectionals... thanks to our Sue Sylvester detour.
- Certo, pessoal, estamos atrasados para a Seletiva, graças ao desvio da Sue.
- After one date, Sue Sylvester is in love.
Depois de um encontro, Sue Sylvester está apaixonada.
But, you, mister... - The Sue Sylvester who has been obsessed... with sabotaging your every move is now just a distant memory. - Aw...
Mas você, senhor...
Sue Sylvester has boosters that write fat checks.
A Sue Silvester tem patrocinadores que fazem bons cheques.
This is sue sylvester.
É da loja de truques?
Give me a chance to do things sue sylvester's way.
- Por favor, Will. Dá-me uma oportunidade de fazer isto à maneira da Sue Sylvester.
Well, all I can say is if you're serious about leaving schuester, sue sylvester's rainbow tent will gladly protect you from his storm of racism.
Só posso dizer o seguinte, se querem mesmo deixar o Schuester... a tenda de arco-íris de Sue Sylvester... proteger-vos-á de bom grado da tempestade de racismo dele.
Sue sylvester, you're going to have to pry those "f" s from my cold, dead hands.
Sue Sylvester... vais ter de arrancar essas negativas das minhas mãos frias e mortas.
I have on good authority that you're sue sylvester's mole.
Desculpa?
And you can deny it all you want, but I know it's true.
Soube de fonte limpa que és espia da Sue Sylvester.
I'm pretty sure she stole that line from one Sue Sylvester.
Tenho a certeza que ela roubou essa frase da Sue Sylvester.
# Gene Kelly, Fred Astaire Sue Sylvester, dance on air #
Gene Kelly, Fred Astaire Sue Sylvester, dance on air
See, kids? Sue Sylvester realized she doesn't need to reinvent herself.
Vêem, miúdos, a Sue Sylvester percebeu que não precisava de se reinventar.
Here's the skinny : Splitts! magazine, after much campaigning by one Sue Sylvester, has named me # Cheerleading Coach of the Last Two Thousand Years. #
Isto vai ser assim : a revista Splitts, após uma grande campanha de Sue Sylvester, nomeou-me a Treinadora de Chefes de Claque dos Últimos 200 Anos.
The Sue Sylvester Master Cleanse.
O Purificador da Sue Sylvester.
That's not Olivia Newton-John. That's, that's Sue Sylvester.
Não é a Olivia Newton-John.
Where did you get this?
É a Sue Sylvester. Onde é que arranjaste isto?
"The man in this video looks like the champion cheerleading coach Sue Sylvester."
"O homem neste vídeo parece a treinadora de claques Sue Sylvester."
You're probably wondering, what exactly does Sue Sylvester mean when she says, "I'm your new therapist"?
Provavelmente estás a perguntar-te o que raio quer a Sue Sylvester dizer quando diz "Sou a tua nova terapeuta"?
Well, this video has inspired Sue Sylvester to start giving back.
Esse vídeo inspirou a Sue Sylvester a começar a retribuir.
Sue Sylvester's gotta start playing nice full-time.
A Sue Sylvester vai começar a ser simpática a tempo inteiro.
Sue Sylvester is a top 700 recording artist, people!
A Sue Sylvester está no top 700 de artistas musicais!
Sue Sylvester.
Eu. Sue Sylvester.
Sue Sylvester has hourly flare-ups of burning, itchy, highly contagious talent.
Sue Sylvester tem erupções sucessivas de talento incomodativo e contagioso.
Please? It's really hard to feel bad for Sue Sylvester. She doesn't need another trophy, but some of these girls, they really do.
Não tenho pena da Sue Sylvester, que não precisa de outro troféu, mas algumas das raparigas precisam, e muito.
Let's hear from the internationally ranked Cheerios's coach, Sue Sylvester.
Vamos ouvir a galardoada treinadora dos Cheerios, Sue Sylvester.
Ohio's homegrown iconoclast, Coach Sue Sylvesterl
"Sou uma Vencedora, Vocês São Gordos", a nossa patrícia iconoclasta, Sue Sylvester!
Sue Sylvester's not sure she wants to live in that kind of world.
A Sue Sylvester não quer viver num mundo assim.
The big day has finally arrived for one Sue Sylvester.
O grande dia finalmente chegou para a Sue Sylvester.
And there was only one match for Sue Sylvester.
E havia apenas um par para a Sue Sylvester.
One Sue Sylvester.
Uma Sue Sylvester.
"Sue Sylvester is marrying herself."
"Sue Sylvester vai casar com ela própria."
And nothing is too good for Sue Sylvester.
E nada é bom demais para a Sue Sylvester.
Dearly beloved, we are gathered today to join Sue Sylvester and Sue Sylvester in holy matrimony.
Queridos amados, estamos reunidos hoje para juntar Sue Sylvester e Sue Sylvester em matrimónio.
Coach Page, she is Sue Sylvester.
A Treinadora Page é a Sue Sylvester.
Sue Sylvester, you can suck a hot one because you are a hypocrite.
Sue Sylvester, podes ir-te lixar pois és uma hipócrita.
Sue Sylvester's coming down super hard on the calendar.
A Sue Sylvester está a atacar o calendário.
By the time we graduate, Sue Sylvester's reign of terror will finally be over.
Pela altura em que nos formarmos, o reino de terror da Sue Sylvester irá, finalmente, ter um fim.
From that Phantom Menace Sue Sylvester.
Tirei-as da Ameaça Fantasma, Sue Sylvester.
Sue Sylvester is as old as the hills, so when she gave birth to her fully grown, 16-year-old baby with Down syndrome, it was a miracle, and she wanted to bring her to school every day and show her off.
A Sue Sylvester é velha como as colinas, por isso quando deu à luz ao seu bebé de 16 anos com síndrome de Down, foi um milagre, e ela queria trazê-la todos os dias para a escola, e exibi-la.
- That's great, Sue.
A Sue Sylvester que esteve obcecada em sabotar todos os seus passos é só uma lembrança remota. Isso é óptimo, Sue.
You're Sue Sylvester- - legend.
És a Sue Sylvester, uma lenda.