Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Superior

Superior перевод на португальский

7,286 параллельный перевод
If these Earthlings can convince us that they are superior beings, they may join our society.
Se os terráqueos nos conseguirem convencer que são seres superiores, podem juntar-se à nossa sociedade.
You will be given the power that all superior beings have.
Ser-lhes-á dado o poder detido por todos os Seres Superiores.
Escobar is the superior boxer,
Escobar é um pugilista mais completo,
- You're outranked, Lieutenant.
- Sou seu superior, Tenente.
Oh, well, I outrank both of you...
Bem, eu sou superior a vocês dois...
Shut the hell up. I just want to know why this guy always acts he's too cool for all of us.
Porque é que ele age como se fosse superior a nós?
"like secretly harbor the other one's child so they can feel superior."
"como albergar secretamente a filha da outra para se sentirem superiores."
We nail that, along with those letters, this is proof that this is bigger than law.
Se conseguirmos isso e juntarmos essas cartas, temos a prova de que isto é superior ao Law.
Of course, it's only because they are not yet capable of higher logical thought.
Claro, é apenas porque eles não são ainda capazes de pensamento lógico superior.
And the storm swept me up to a real high point, and then left me at a higher relevation.
E a tempestade arrastou-me bem para cima e deixou-me numa relevação superior.
So, can you clear me to a higher CDE?
Assim, voce pode limpar-me a um CDE superior?
I would still have to make that a 65 % possibility on the upper limit.
Eu ainda teria que fazer isso uma possibilidade de 65 % em relaçao ao limite superior.
They are clearly a superior race.
São claramente uma raça superior.
And leave two fingers at the top.
E deixar dois dedos na parte superior.
IT'S LONG BEEN THOUGHT WE WERE SO SUPERIOR,
Mas para os arqueólogos, isto é um problema.
I am only saying... Boov are superior in this way.
Estou só a dizer... que os Boov são superiores deste modo.
The Boov may be superior in many ways...
Os Boovs podem ser superiores de muitas maneiras...
How is it possible that I know that Mr. DeMarco here has a small but definite cut on the upper side of his Hampton?
Como é possível que eu saber que o Sr. DeMarco aqui tem um corte pequeno, no lado superior do seu ombro?
Aren't we gonna pitch Geiger today, your parent department?
Não vamos fazer a apresentação à Gelger, ao departamento superior?
Attlee, your handler in British Intelligence.
O Atlee, o teu superior nos Serviços Secretos Britânicos.
Who is the highest ranking officer? Come about.
Quem é o superior aqui?
Surgeon to the top deck.
Cirurgião ao convés superior!
That is not some higher plane of existence. That's... that's disgusting. That is the gutter.
Isso não é um plano superior de existência, isso... isso é nojento, é a sarjeta.
Amy's blood alcohol level was four to five times higher than the driving limit.
Voz de... Médica O nível de álcool no sangue de Amy era 4 a 5 vezes superior ao permitido para poder conduzir.
The ruler isn't always a superior person.
Quem manda nem sempre é uma pessoa superior.
You sure it's not your upper lip?
Tens a certeza que não é o teu lábio superior?
It shows how much the Superior Level puts its trust in you.
Mostra o nível de confiança que... o Alto Escalão deposita em vocês.
The maxillary prognathism... stops you from closing your mouth.
O prognatismo maxilar superior obriga-te a manter os lábios separados.
I gave it to my superior.
Entreguei-o ao meu superior.
It works best if you put it in the upper thigh.
Funciona melhor se a puser na parte superior da coxa.
You see, the domain of a man's upper lip is his sovereign ground...
O domínio do lábio superior de um homem é o seu terreno soberano...
"by climbing to an upper story."
"subindo a um andar superior."
I did get upgraded to premium economy once... which was pretty plush.
Uma vez tive um upgrade para económica superior, era bastante luxuosa.
Premium economy.
Económica superior...
It's almost impossible to estimate how many of our students go on to higher education.
É quase impossível estimar quantos dos nossos alunos vão para o ensino superior.
So you took it upon yourself to go to his workplace and interrogate his superior rather than contacting my office?
Então, decidiu, de mote próprio, ir ao seu local de emprego e interrogar o seu superior, em vez de contactar o meu gabinete?
You've turned Ayhan into your pet but I'm still your superior.
O Ayhan pode não querer ser respeitado mas a mim vais respeitar!
An intensive manhunt all throughout the city of Atlanta as they look for this suspect involved in this multiple shooting at the Fulton County Superior Courthouse.
Uma caça ao homem intensiva por toda a cidade de Atlanta enquanto procuram por este suspeito, envolvido num múltiplo homicídio no Tribunal Superior do Condado de Fulton.
It was pretty egalitarian growth, so the lowest fifth of the population was improving about as much as the upper fifth.
Foi crescimento bastante igualitário, de modo que o quinto inferior da população estava a melhorar tanto como o quinto superior.
The public education system, all the way from kindergarten to higher education, is under severe attack.
O sistema de educação pública, do infantário ao ensino superior, está a ser gravemente atacado.
In the 1950s, it was a much poorer society than it is today, but, nevertheless, could easily handle, essentially free, mass higher education.
Na década de 50, a sociedade era bem mais pobre do que é hoje, no entanto, aguentava bem com o ensino superior gratuito em massa.
I was sent here by Deputy Chief Braddock, and chief outranks captain, so...
Fui enviado pelo Comandante Braddock, e o Comandante é superior ao Capitão, portanto...
Top left corner.
Canto superior esquerdo.
You have one of our superior rooms, which means you have a view.
Tem um dos quartos superiores o que significa que tem uma vista.
Upper lip.
Lábio superior.
( Operator ) Perhaps you'd like to speak with my supervisor.
Talvez prefira falar com o meu superior.
I thought you were the supervisor.
Pensei que fosse o superior.
I was in high school with her in Amsterdam.
Estava no Ensino Superior com ela em Amsterdão.
I rode all the elevators. The local, the express, the express to the upper sky lobby, the express to the lower sky lobby. I took hundreds of rides.
Subi em todos os elevadores, o local, o expresso, o expresso para o átrio superior, o expresso para o átrio inferior, subi centenas de vezes.
THEY ASSUMED THAT MODERN HUMANS ARE JUST SUPERIOR TO NEANDERTHALS,
Outra colina.
I'm a show-off, that I act superior.
Que ajo com superioridade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]