Teacher conference перевод на португальский
84 параллельный перевод
Yes. It's called a parent-teacher conference. Mr. Linder and I were the key players in the discussion.
Foi uma reunião, pai-professor entre mim e o Sr. Linder.
Then we'll get plastered and go over to my stepkids'school for a little parent-teacher conference.
Depois apanhamos o rebocador e vamos à escola dos meus enteados para uma pequena conferência pais-professor.
Do you remember when i had to come in For that parent-teacher conference 'Cause you were having a hard time at gym?
Lembras-te quando eu lá fui falar com o professor, porque estavas com dificuldades em Educação Física?
Tell me, how does my mother, or any person for that matter, go into a parent-teacher conference and come out with a date?
Diz-me como é que a minha mãe, ou, vendo bem, seja lá quem for, entra numa reunião de pais e professores e arranja um encontro amoroso?
Parent-teacher conference.
Numa conferência de pais e professores.
Parent-teacher conference!
Reunião de pais e professores!
Listen. Julio's parent-teacher conference is Monday at four.
Ouve, a reunião de pais e professores do Julio é na segunda, às quatro.
- Parent-teacher conference.
- Reunião de pais e professores.
Parent-teacher conference. - Oh, yes.
Da reunião dos pais e professores.
Why are they making this a parent-teacher conference thing?
Estás a gozar! Porque fazem disto uma reunião de pais?
A few months ago, you called... a parent-teacher conference with her parents.
Há alguns meses, convocaste uma reunião com os pais dela.
You're going to Josh's parent - teacher conference, right?
Vais à reunião de pais do Josh, não vais?
So how was the parent - teacher conference today?
E, então, que tal correu a reunião de pais, hoje?
Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight.
Liga para o meu ex-marido e lembra-lhe a reunião de pais esta noite em Dalton.
Well, maybe it's time for a little parent-teacher conference, eh, Russ?
Bem, talvez esteja na hora de uma pequena reunião entre pai e professora não achas, Russ?
Anyway, Jake's mom and I have to go to a parent-teacher conference tomorrow and I don't really know what it's about.
A mãe do Jake eu temos que ir a uma reunião de pais, amanhã e eu não sei de que é que se trata.
Okay, Dad, at the parent-teacher conference, you may hear a little something about a belching contest.
Bom, pai, na reunião de pais e professores, talvez ouças falar num concurso de arrotos.
Student-teacher conference.
Uma conferência aluna / professora.
I was at a parent-teacher conference.
Eu estava numa reunião de pais e professores. Prova.
For a parent / teacher conference?
Para uma reunião com o professor? Gosto de estar bem arranjada nestas coisas, porque me preocupo com a educação do nosso filho. Sim.
I gotta go study for a parent-teacher conference.
Tenho que ir preparar a reunião de pais e professores.
I had her parent-Teacher conference, remember? I told you!
Estava na reunião de pais e professores dela, lembras-te?
This counts as a parent-teacher conference!
Isso conta como encontro de pais e mestres.
Parent-teacher conference.
Reunião de pais e professores.
'Oause you were at a bar instead of my parent teacher conference.
Porque tu estiveste num bar em vez de estares na minha reunião de pais e professores.
I gotta hit that parent-teacher conference, so keep an eye on things while I'm gone, OK?
Vou na reunião de pais. Cuida das coisas, beleza?
I have a parent-teacher conference at my kids'school.
Tenho uma conferência de pais e professores na escola dos meus filhos.
Jeremy's parent-teacher conference.
À reunião de encarregados de educação do Jeremy.
Parent-Teacher conference night, about a month ago.
Na noite da reunião entre pais e professores, há cerca de um mês.
On teacher conference days, I picked Manami up earlier, and had her wait in the infirmary until the meeting finished.
Nos dias de reuniões de professores, ia buscar a Manami mais cedo e deixava-a na enfermaria até que a reunião terminasse.
Tell the school that when they schedule a parent-teacher conference for 2 : 30 on a weekday that's just their way of saying "We don't care about Daddy."
Diz à escola que quando marcam uma reunião às 14h30 num dia de semana, é a maneira de dizerem que não se ralam com o papá.
A parent-teacher conference over free wine?
Uma reunião entre pais e professor com vinho incluído?
Well, we can go and call it a student-teacher conference, you know?
Bem, então podíamos ir e chamar a isso de conferência aluno-professor. Entendes?
I think we met at last year's parent-teacher conference, wasn't it?
Conhecemo-nos na reunião do ano passado, não foi?
Did I miss it? Did I miss the parent-teacher conference thing last year?
Eu faltei no ano passado?
So, are you guys going to the parent-teacher conference tonight?
Vão à reunião de pais e professores hoje à noite?
Says she was at a parent-teacher conference.
Estava numa reunião de pais e mestres. É fácil de verificar.
One more parent-teacher conference, I swear I'm gonna lose it.
Se for a mais uma reunião entre professores e pais, eu perco a cabeça.
I would kill to get Lorenzo's father to show up for a parent-teacher conference or at least not hang up on me.
Eu mataria para apanhar o pai do Lorenzo para aparecer para uma reunião professor-pai ou pelo menos não desligar o telefone.
- At a teacher's conference - Get out!
- Foi a uma conferência.
Am I interrupting a teacher-student conference?
Estou a interromper uma reunião professor-aluno?
We need to get a parent-teacher's conference, something's going on.
Vai ser precisa uma conversa muito a sério.
I'm just concluding a teacher-student conference with Nadine.
Estou a terminar uma conferência de professor-aluna com a Nadine.
I'm sorry, I got stuck at a teacher's conference.
Atrasei-me por causa da reunião de professores.
- Teacher's conference, half day. - Where you going?
- Reunião de professores, tarde de folga.
Where Ronald Gibb, local high school teacher, is holding a press conference.
Iremos em directo para a escola de Ally, onde Ronald Gibb, um professor local... está a organizar uma conferência de imprensa.
Taylor's teacher called. He needs to reschedule the conference.
O professor do Taylor ligou, tem de adiar a conferência.
His teacher and the principal are in conference, and they really want to meet with you immediately.
A professora dele e o director estão reunidos e precisam muito de falar consigo imediatamente
We should have a parent-teacher's conference with you, me and your mother.
Devíamos fazer uma reunião contigo, comigo e a tua mãe.
Yeah, I would just like to have a teacher-parent conference with him.
Sim, gostaria de uma reunião de pai e mestre com ele.
He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday.
E o "Meia-Noite" divertiu-se com isso ontem na conferência de imprensa.
conference 24
conference room 74
teach 124
teacher 881
teachers 108
teaching 56
teacher's pet 22
teach me 88
teach him a lesson 24
teachet 18
conference room 74
teach 124
teacher 881
teachers 108
teaching 56
teacher's pet 22
teach me 88
teach him a lesson 24
teachet 18