Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Tell me something about yourself

Tell me something about yourself перевод на португальский

57 параллельный перевод
Tell me something about yourself.
FaIe-me um pouco de si.
Artie, tell me something about yourself.
Artie, diz-me uma coisa sobre ti.
Miss Lefebvre, tell me something about yourself.
Menina Lefebvre, fale-me de si.
Want to tell me something about yourself?
Quer-me falar de si um pouco?
Tell me something about yourself.
Fala-me de ti.
So, tell me something about yourself... Warren.
Fale-me de si Warren.
Now tell me something about yourself.
Agora conta-me coisas sobre ti.
- So, tell me something about yourself.
- Então, conta-me algo sobre ti.
How about this? For every shot I hit... you tell me something about yourself.
Por cada cesto que eu fizer, contas-me uma coisa sobre ti.
So why don't you tell me something about yourself?
Por que não me fala sobre você?
Tell me something about yourself.
Diga-me alguma coisa sobre si.
I was hoping you could tell me something about yourself, something personal.
Queria que me dissesse algo sobre si, algo pessoal.
Priya... tell me something about yourself I live in Singapore with my Mother.
Priya, fala-me de ti. Eu vivo em Singapura com a minha mãe.
Tell me something about yourself?
Fala-me de ti.
So, Jamal... tell me something about yourself.
Então, Jamal... me diga alguma coisa sobre si.
Tell me something about yourself.
Diz-me algo sobre ti.
Tell me something about yourself, something you remember.
Diga-me algo sobre si, algo de que se lembra.
Tell me something about yourself.
Diga-me algo sobre si mesmo.
Tell me something about yourself.
Diz-me algo sobre ti mesma.
Tell me something about yourself.
Fala-me sobre ti.
Why don't you tell me something about yourself?
Por que não me diz algo a seu respeito?
All right, tell me something about yourself besides the fact that you're an angry lesbian.
Certo, conte-me algo sobre si, para além de ser uma lésbica zangada.
- So, Paul the engineer, tell me something about yourself.
Então, Paul, o engenheiro, fala-me um pouco sobre ti. Não há muito para dizer.
Tell me something about yourself.
Diz-me alguma coisa sobre ti mesmo.
Tell me something about yourself.
Conta-me alguma coisa sobre ti.
So, secretive Jimmy, Tell me something about yourself.
Então, Jimmy secreto, diz-me algo a teu respeito.
- So... tell me something about yourself, Emma.
- Então... Conta-me algo sobre ti, Emma.
Just tell me something about yourself.
Diga-me qualquer coisa sobre si.
You want to tell me something about yourself?
Quer contar-me alguma coisa sobre si?
Tell me something about yourself.
Fale-me de si.
Tell me something about yourself that no one else knows.
Diz alguma coisa sobre ti que mais ninguém saiba.
Tell me something about yourself I don't know.
Conta-me algo sobre ti que eu não saiba.
Tell me something about yourself that I would be surprised to hear.
Conte-me algo sobre si que me surpreenda.
Tell me something about yourself that you've never told anyone before.
Conta-me algo sobre ti que nunca tenhas dito a ninguém.
Why don't you tell me something about yourself?
Porque não me conta algo sobre si?
Now, tell me something about yourself, dear.
Agora, fale-me um pouco sobre si, querida.
~ Tell me something about yourself.
- Conta-me alguma coisa sobre ti.
Tell me something about yourself.
Pelo menos diz-me onde encontrar uma vida? Como? Qual?
- Tell me something about yourself.
- Conta-me coisas sobre ti.
So, tell me something about yourself.
Então, diz-me algo.
Come back to today for a minute, and tell me something about yourself, as if we were getting to know each other.
Volta por uns instantes a hoje, e conta-me algo acerca de ti, como se nos estivéssemos a conhecer.
Why don't you tell me something about yourself first.
Porque não me diz algo sobre si primeiro?
Tell me something you love about yourself.
Diz-me algo de que gostes em ti.
Before we hit the showers, you could tell me a little something about yourself.
Antes de irmos para o duche, fala-me um pouco de ti.
Tell me something about yourself.
Sean, fala-me de ti
So, tell me something personal about yourself.
Conta-me algo pessoal sobre ti.
I'll tell you all about the Roosevelt riot if you tell me something honest about yourself.
Falo-lhe do motim de Roosevelt se me falar de si.
Tell me something about yourself,
Conte-me algo sobre você.
Tell me something interesting, something about yourself that few people know.
Diga-me algo interessante. Algo sobre si mesmo que ninguém sabe.
Tell me something about yöurself.
- Diz-me algo a teu respeito.
Tell me something else about yourself.
Conte-me outra coisa sobre si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]