Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Thar

Thar перевод на португальский

65 параллельный перевод
Hey thar, Pythias.
Ei, Pythias!
No cry of "Thar she blows" was to entice us from his single purpose.
"Nenhum grito de" Baleia à vista "deveria distrair-nos do seu único propósito".
Don't! Thar she blows!
Baleia à vista!
Thar she blows!
Baleia à vista!
Thar she blows!
Lá vem ela!
- "Whar?" Oh, "thar."
- "Adonde"? "Memo-ali".
But it's right over "thar" - - there.
... mas está "memo-ali". Mesmo... ali.
Uh, there- - "thar." It's in the middle of the room.
"Memo...". Está ali no meio da sala.
Thar she blows!
La vai ele a voar.
There's gold in them thar hills.
Há ouro naqueles montes.
"If purple ye see, no baby thar be."
"Se fôr roxo o que vês, nenhum bebé desta vez."
And I have done then a something that so alarmed him, thar he feels that he now must add me to his role of victims.
E faço então uma coisa que tanto o assustou, que ele me inclui na sua Lista de vítimas.
Now thar's a lonely man.
- ora aqui esta o homem sozinho.
Thar she blows. The catch of the day.
Ali está ele, o prémio do dia.
Thar she blows!
Ela aproxima-se!
Somebody could get hurt with that blade you got thar.
Alguém pode magoar-se com essa lâmina.
Thar she grows.
Eis que ela cresce.
Thar she blows.
Lá está ela.
Thar is the backyard of my house
Thar é o quintal da minha casa
The American State Department has confirmed that Gordon Brody creator of the animated series Zebras in America creator of the series, Zebras in America were taken hostage while vacationing in the Thar Desert. ... while vacationing in the Thar Desert, along the Pakistani-Indian border.
Os E.U. confirmaram que Gordon Brody... criador da série Zebras na América criador da série Zebras na América... foi sequestrado hoje no deserto de Thar... enquanto estava de férias na fronteira entre o Paquistão e a Índia.
More like "thar he blows!"
Foi mais do género : E aqui se espatifou.
That scheming little worm bent Thar to her will.
Aquela verme manipuladora fez-lhe a cabeça.
Thar will not only regret her decision but she will beg for my assistance.
A Thar não somente se arrependerá da sua decisão, como também implorará para que eu ajude.
Bring her to Mother Thar's chamber.
Levem-na para a sala da Madre Thar.
Surely it doesn't end there, Mother Thar!
Não pode parar por aqui, Madre Thar.
Only Mother Thar can do that.
Somente a Madre Thar pode fazer isso.
The High Priestess Thar, who learnt it from her predecessor, and will teach it to her lovely, lovely successor.
Da alta sacerdotisa Thar... que o aprendeu da sua predecessora... e o ensinará a sua adorável sucessora.
- You asked Thar to help you?
- Pediu ajuda a Thar?
- But of course... for now... it is my sacred duty to aid, and protect our Mother Thar.
Estou muito honrada. Mas claro que por enquanto, é meu dever sagrado... é ajudar e proteger a nossa madre Thar.
Mother Thar... is unwell.
- A minha ajuda? A Madre Thar não está bem.
Thar she blows.
E eis que ela surge!
Thar she blows.
... está com tudo.
- Thar she blows, laddy!
- E ela foi-se, meninas!
Thar she blows
Cá vai ela.
Thar she blows.
E tudo o Thar levou.
Ah, believe it or not, There's gold in them thar scratches.
Podes não acreditar, mas há ouro nos arranhões.
Ah, thar she blows!
E ela sopra!
Thar she blows!
Está a atirar água!
I have no right to do that, you have no right for thar, either!
Nem eu, nem a mãe temos o direito de fazer isso.
Anyways, it makes no sense... thar's nuthin in common in em places...
Seja como for, não faz sentido... não há nada em comum em todos os sítios...
Thar ain't no language barriers when it comes to good food, ey?
Não há barreiras linguísticas para aquilo que sabe bem, hei?
Once the cranes put the Himalayas behind them, the final hurdle is the Great Thar Desert - a band stretching from Pakistan across North-West India.
Uma vez que os grous deixam para trás os Himalaias, o último obstáculo é o Grande Deserto de Thar... uma faixa que se estende do Paquistão através do noroeste da Índia.
There's tungsten in them thar hills.
Há tungstênio naquelas colinas.
Thar she blows, captain.
Inimigo perto, Capitão.
There's a little crazy up in them thar hills.
Há um pouco de loucura naquelas colinas.
Thar she burns, fellas!
Aqui estão as chamas, amigos!
Thar she blows.
E lá vem ela.
Thar she blows!
- Baleia à vista!
Thar she blows!
Ela explode!
Is Mother Thar awake yet?
A Madre Thar já está acordada?
Thar she blows.
Rapazes, estamos perto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]