That wasn't very nice перевод на португальский
72 параллельный перевод
That wasn't very nice, boy. Have a heart.
Não foi lá muito simpático, rapaz.
That wasn't very nice.
Isso não é agradável.
But that wasn't very nice.
- Mas aquilo não foi gentil.
That wasn't very nice calling my practice stupid.
Não foi muito legal chamar o meu treino de estúpido.
Golly gee, that wasn't very nice, was it?
Max. - 99, esse também não é o Max, - Oh!
Well, that wasn't very nice of you, B.A.
Não sejas desagradável, BA.
That wasn't very nice.
Isso não foi elegante.
Charley, that wasn't very nice, not walking Amy to the front door.
Charley, foi muito indelicado não teres acompanhado a Amy à porta.
Well that's not very nice is it, so I wasn't any good the other night then
Bem, não é muito simpático, pois não? Portanto eu não prestei na outra noite.
But what we did, that wasn't very nice either.
Mas o que fizemos, também não foi bom.
That wasn't very nice.
Isso não foi muito agradável.
That wasn't very nice.
Isso não foi muito simpático.
That wasn't very nice.
Não foi lá muito simpática.
That wasn't very nice!
Não foi lá muito simpático!
you know, jon... it wasn't very nice of you to threaten my pal tony with that great big fire-poker of yours.
Sabes, Jon, não foi fixe teres ameaçado o Tony com aquele atiçador de fogo.
That wasn't very nice. Why?
Não foi muito simpático.
- That wasn't very nice.
- lsso não foi muito bonito.
Well, that wasn't very nice, was it?
Bem, isso não foi muito agradável, não é?
Mauricio! That wasn't very nice!
Isso não foi muito simpático.
That wasn't very nice.
Não foi muito gentil.
That wasn't very nice.
Não foi nada simpático.
But in our situation, it wasn't because if we had gone on the boards and found a sort of lackluster response or even just, "Well, that's very nice," at some point, we would have given up.
O desenho da coisa é funcional. O plano não é matar-te.
That wasn't very nice of her.
Não foi muito simpático da parte dela.
That wasn't very nice of you, stealing a funeral from us.
Não foi simpático, roubarem-nos um funeral.
That wasn't very nice, you know.
Aquilo não teve graça,
That wasn't very nice, but then again, one good turn deserves another.
Isso não esteve bem, mas um bom favor merece outro.
Seamus, that wasn't very nice.
Seamus! Não foste muito simpático.
That really wasn't very nice.
Aquilo não foi muito gentil.
- That wasn't very nice of your parents.
Os seus pais não foram lá muito simpáticos. Pois não.
Yeah, and you used a much more powerful throw to break the panel in the bathroom door of Margo's apartment, and that wasn't very nice.
E lançaste com muito mais força para partir o painel da porta da casa de banho do apartamento da Margo.
- That wasn't very nice.
- Isso não foi bom.
No, that wasn't very nice.
Não, isso não foi muito amável.
[blows, pants] That wasn't very nice.
- lsso não foi simpático.
That wasn't very nice of him, was it!
Isso não foi muito bom da parte dele, não é?
That wasn't very nice.
Isso não foi muito simpático.
That wasn't very nice, Peyton.
Isso não foi muito simpático, Peyton.
- That wasn't very nice.
Isso não foi lá muito bonito. Pois não.
Well, that wasn't very nice, was it?
Vamos, isso não foi muito agradável, pois não?
That wasn't very nice of him, was it?
Não foi muito amável da parte dele, não?
That wasn't very nice, back there in the market.
Aquilo no mercado năo foi muito bonito.
That wasn't very nice, Conny.
Isso não foi muito fixe, Conny.
Well, it wasn't very nice, what you said to me in that hotel room.
Não foi muito agradável aquilo que me disse naquele quarto de hotel.
That wasn't very nice at all.
Isso não foi muito simpático.
- That wasn't very nice.
- Isso não foi lá muito simpático.
That wasn't very nice.
Não foi muito simpático.
THAT WASN'T VERY NICE.
- Isso não foi muito simpático.
That wasn't very nice.
Não foi lá muito simpático.
That wasn't very nice.
Isto não está bem.
That really was a very nice restaurant, wasn't it?
Era um óptimo restaurante, não era?
That wasn't very nice, Jensen.
Isso não foi muito agradável, Jensen.
That really wasn't very nice.
Isso não foi muito fixe.
that wasn't a question 26
that wasn't me 262
that wasn't my intention 19
that wasn't it 39
that wasn't your fault 51
that wasn't nice 26
that wasn't supposed to happen 22
that wasn't so bad 124
that wasn't a lie 16
that wasn't true 25
that wasn't me 262
that wasn't my intention 19
that wasn't it 39
that wasn't your fault 51
that wasn't nice 26
that wasn't supposed to happen 22
that wasn't so bad 124
that wasn't a lie 16
that wasn't true 25
that wasn't part of the plan 20
that wasn't so hard 90
that wasn't her 16
that wasn't the question 20
that wasn't the plan 27
that wasn't necessary 28
that wasn't cool 21
that wasn't the deal 55
that wasn't right 17
that wasn't fair 32
that wasn't so hard 90
that wasn't her 16
that wasn't the question 20
that wasn't the plan 27
that wasn't necessary 28
that wasn't cool 21
that wasn't the deal 55
that wasn't right 17
that wasn't fair 32