Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ V ] / Very nice meeting you

Very nice meeting you перевод на португальский

101 параллельный перевод
Very nice meeting you, I mean it, very nice.
Foi bom ter estado consigo, quero dizer, muito bom.
Well, thank you very much, Miss Kimi, and it was very nice meeting you,
Bem, muito obrigado, srta. Kimi, e foi muito bom conhecê-la
- Very nice meeting you.
- Encantada de conhecê-lo.
- It was very nice meeting you.
- Foi um prazer conhecê-lo.
It's very nice meeting you.
Foi um prazer conhecê-lo.
It's very nice meeting you.
Foi um prazer!
- Very nice meeting you.
- Muito prazer em conhecê-lo.
- Listen, it was very nice meeting you.
- Gostei muito de a conhecer.
Very nice meeting you.
Muito prazer em conhecê-lo.
It was very nice meeting you, too.
Sim, também foi um prazer conhecê-lo.
It was very nice meeting you.
Foi um prazer conhecer-vos.
It was very nice meeting you.
Foi um prazer conhecê-lo.
- Very nice meeting you.
- Igualmente.
- Very nice meeting you, Jack.
- Prazer em conhecê-lo, Jack.
Very nice meeting you.
Prazer em conhecê-lo.
It was very nice meeting you, John Gustafson.
Foi um prazer conhecê-lo, John Gustafson.
It was very nice meeting you, too, Miss Anne...
Também gostei de a conhecer, miss Anne...
It was very nice meeting you Robert Rath.
Foi um prazer conhecer-te, Robert Rath.
Well, it was very nice meeting you, Angela.
Bom, gostei muito de te conhecer, Angela.
Well, it was very nice meeting you, Shelly.
- Foi um prazer conhecê-la, Shelly.
It's been very nice meeting you.
Foi um prazer conhecê-los. - Divirtam-se no cruzeiro.
It was very nice meeting you.
Foi um prazer conhecê-lo. Com licença.
Yeah, very nice meeting you.
Gostei muito de a conhecer.
It was very nice meeting you, Angela.
Bom, gostei muito de te conhecer, Angela.
It was very nice meeting you.
Foi muito agradável conhecê-la
It was very nice meeting you, Jamal.
Foi um prazer conhecer-te.
- It was very nice meeting you, Nick.
- Gostei muito de conhecê-lo, Nick.
- It was very nice meeting you.
- Foi um prazer conhecer a senhora.
It was very nice meeting you again.
- Gostei muito de te ver.
- It was very nice meeting you.
- Foi um prazer conhecer-te. - Muito prazer.
Well, it was very nice meeting you, Mr. Monk.
Foi um prazer conhecê-lo, Sr. Monk.
- Very nice meeting you.
- Foi muito bom conhecê-la
- Very nice meeting you. - You too.
- Foi um prazer conhecê-lo.
- Very nice meeting you too, princess.
- Igualmente, princesa.
Very nice meeting you, doctor.
Gostei de a conhecer, Sra Dra.
It was very nice meeting you both.
Foi um prazer conhecer vocês dois.
- Carol, it was very nice meeting you.
Muito prazer em te conhecer.
Well, it was very nice meeting you.
Bem, gostei de vos conhecer. Vou embora.
It was very nice meeting you, Doctor.
Foi muito bom conhecer-te, doutor!
It was very nice meeting you, Ms. Huttinger.
Foi um prazer conhecê-la, miss Hattinger.
It was very nice meeting you, Kate.
- Gostei muito de te conhecer, Kate.
It was really very nice meeting you
Foi um encontro agradável com você
Very nice meeting you.
- Bom te conhecer.
You were very nice to Anne at the meeting tonight.
Você tem sido muito amigável com Anne hoje à noite.
It's very nice meeting you.
Foi muito bom tê-la encontrado. Boa noite, Natalie.
It was very nice meeting both of you.
Gostei muito de vos conhecer.
It was... it was very nice meeting you.
Foi um prazer conhecer-vos.
It is very nice finally meeting you, Mr. Bridges.
Que bom conhecê-lo finalmente.
And it's not very nice, you meeting'Ruby with a gun.
E não é muito bonito conheceres a Ruby com uma arma no vestido. Talvez a perturbe.
- Nice meeting you. - Thank you very much.
Adoro os seus amigos, David.
And it was very nice meeting you, sam.
E gostei muito de te ver, Sam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]