Third перевод на португальский
17,041 параллельный перевод
You guys think the third-person thing works for me?
Acham que fico bem a falar de mim na terceira pessoa?
And the third oath is to espouse a right way of living.
E o terceiro juramento é abraçar uma maneira correta de viver.
On the third day, 16 years.
No terceiro dia 16 anos.
We have two points of a triangle, and I think we're supposed to solve for the third.
Temos dois pontos de um triângulo e creio que é suposto resolver um terceiro.
So, where does this third point...?
- Onde é que esse 3º ponto...?
Our third victim, Linda Calvary, she just got her real estate license a few months ago. Before then, she worked she worked as a nurse and she testified in a number of the same cases that Frank worked.
A nossa terceira vítima, Linda Calvary, só conseguiu a licença de agente imobiliária há poucos meses, antes disso, ela trabalhou como enfermeira e testemunhou em alguns dos casos em que o Frank trabalhou.
We know how the second and third victim are connected, but how does Claire Westchester fit into the puzzle?
Sabemos como a 2ª e a 3ª vítima estão ligadas, mas como é que a Claire Westchester se encaixa no quebra-cabeças?
- And the third setting?
- E a terceira?
Tutmosis the Third, judging by the other pieces we've found.
De Tutmosis III, a julgar pelas outras peças que descobrimos.
- Tutmosis the Third?
- Tutmosis III?
Tutmosis the Third predates Tutankhamun.
Tutmosis III é anterior a Tutankhamon.
Lately, he's been raising them money at Third and Cherry dressed like this, ringing a bell.
Ultimamente, andava a angariar dinheiro para eles na Third com a Cherry vestido assim e a tocar um sino.
Sign the visitor information form, third line from the bottom.
Assine a informação do visitante na terceira linha a contar do fim.
Aw, remember you didn't notice until after your third orgasm?
Lembras-te que só reparaste depois do terceiro orgasmo?
That'd secure most of the Mediterranean, giving the Third Reich easy access to oil.
Isso garantiria domínio sobre o Mediterrâneo e daria ao Terceiro Reich acesso fácil ao petróleo.
Then it's on for the next 12 hours, and during the third 12 hours, it starts going away.
Depois continua por doze horas, e durante as terceiras doze horas começa a abrandar.
Yesterday we were on full throttle or in third gear.
Ontem estávamos a todo o gás ou em terceira.
And by the third ring, I answer it.
E ao terceiro toque, respondo.
Julius is leading a contingent up third street.
- O Julius está a conduzir aqui os seus.
I haven't read the third revised one, either, because I am not the head of the National
Também não li a terceira revisão, porque não sou o chefe da administração
By Sunday night, Oasis will have played to more than a third of a million people in just over one week.
Até domingo à noite, os Oasis vão tocar para mais de 330 000 numa só semana.
And the third song, "I'm definitely signing these!"
E à terceira, "São mesmo meus."
Got sent back to juvie for the third time.
Reformatório pela terceira vez.
I'm guessing that English is your second or third language next to Sumerian, or she-devil or whatever... but that's not effectiveness.
Calculo que o inglês seja o teu segundo ou terceiro idioma a seguir ao sumério ou ao demoníaco ou seja lá o que for mas aquilo não é eficácia.
You brought us home a third!
Trouxeste para casa uma terceira!
I've seen maybe a third of them. Once I've examined everyone, we'll work in shifts, come up with a plan. Decide who's safe and who's not.
Depois de examinar todos, vamos arranjar um plano para decidir quem é seguro e quem não é.
I'll be back in six months with one-third of the biggest treasure you ever saw.
Volto dentro de seis meses com 1 / 3 do maior tesouro que já viram.
Don't forget your third ball.
Não te esqueças da tua terceira bola.
I am. Fate is offering us a third ball.
O destino está a oferecer-nos uma terceira bola.
We've been given a third ball.
Foi-nos dada uma terceira bola.
One-third the syllables, but twice as positive.
Um terço das sílabas, mas duas vezes mais positivo.
You're only the third secretary of state to visit in 50 years, you know.
Você é apenas o terceiro secretário de estado que a visita em 50 anos, você sabe.
He was his typical self- - the room's too small, the water pressure's too low, he wanted to know did they give me a third-class berth'cause I was a scholarship kid?
Ele fez a sua avaliação típica... O quarto é muito pequeno, a pressão da água era muito baixa, ele quis saber se me deram uma vaga de terceira classe por ser um tipo com bolsa de estudos?
That third baby, they never found at all.
A terceira criança nunca foi encontrada.
Third day...
Terceiro dia...
Gettysburg, third day, pickett's charge.
Gettysburg, terceiro dia, Pickett's Charge.
If I have to say your name a third time, you will have to find another job.
Se tiver que dizer o teu nome uma terceira vez, terás que encontrar um novo emprego.
Secure the third ship.
Apanhem a terceira nave.
20 square blocks of the Botes Neighborhood of Azaria continue to be cordoned off by law enforcement this evening as the manhunt continues for the suspects responsible for the brutal slayings of Attorney Lara Bosch, American tourist Timothy Smit, and what is now a third, yet unidentified male victim.
20 blocos quadrados do bairro Botes Neighborhood em Azaria continua isolada pelas forças políciais hoje à noite para continuarem à caça dos suspeitos responsáveis para os assassinatos brutais da advogada Lara Bosch, e do turista Americano Timothy Smit, e agora há uma terceira vítima masculina ainda não identificada.
So Curtis Miller's in the wind, and we still don't know who this third Pretorius agent is.
Então o Curtis Miller está desaparecido, e ainda não sabemos que é o terceiro agente do "Pretorius".
The only way to get the name of that third Pretorius agent is for Monty to get it from Smit himself.
A única maneira de conseguirmos o nome desse terceiro agente do "Pretorius" é o Monty consegui-lo do Smit.
I'm gonna need that third man's name, before his children suffer the same fate as Kurt...
Vou precisar do nome do terceiro homem, antes que os filhos dele tenham o mesmo destino do Kurt...
Miss Sofia, heir to the third-richest oil baron in the world.
A Menina Sofia, herdeira do terceiro mais rico barão do petróleo do mundo.
It was your third date.
Era o teu terceiro encontro.
Third, it was 100 degrees that night and I only went outside because our trailer went up in flames thanks to that genius there, so...
Terceiro, estavam 100 graus naquela noite e só sai porque a roulotte pegou fogo graças a esse génio ai.
- Third, ma'am.
- Terceiro.
Third... Okay, you have me now.
Terceiro... tudo bem, convenceste-me agora.
This one's apparently good for immunity, alkalization, and opening your third eye chakra.
Este aparentemente, é bom para a imunidade, alcalinização, e para abrir o teu chakra do terceiro olho.
A third eye-opener.
Um abridor de terceiro olho.
- I don't know's on third...
- Não sei quem está em terceiro.
Third, second, first. Pluck all those strings together.
Aperta as cordas todas.