Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Thunder crashing

Thunder crashing перевод на португальский

15 параллельный перевод
[thunder crashing]
Só vim para um banho e trocar.
[THUNDER CRASHING] Does he have some inheritance that I don't know about?
Será que ele tem alguma herança que eu não sei?
[THUNDER CRASHING] We got magic.
Temos magia.
( THUNDER CRASHING ) I love you. I just...
Eu amo-te. Eu só...
But of all the Ark's alleged powers, there was one that was the most incredible... ( thunder crashing ) its ability to communicate directly with God.
Mas de todos os supostos poderes da Arca, um era o mais incrível... a sua capacidade para comunicar directamente com Deus.
( thunder crashing ) It began pouring rain.
Formaram-se nuvens de tempestade. Começou a chover.
First discovered in 1963, some ancient astronaut theorists contend the once fully-functioning underground city is evidence that ancient people really were forced underground by a great cataclysmic event... ( thunder crashing ) ( wind howling )... and that they may have had help from more advanced beings, like the Watchers.
alguns teóricos dos astronautas antigos afirmam que esta completamente funcional cidade subterrânea é evidência que os povos antigos realmente foram forçados a ir para baixo de terra por um evento cataclismico e para isso eles poderão ter tido ajuda de seres mais avançados como os "Observadores".
[Thunder crashing]
Tradução e Adaptação :
Boltron... ♪ Grow ♪ [thunder crashing]
Boltron... Cresce
- [thunder crashing ] [ dramatic music]
O quê? Tu mentiste.
This would be more effective at midnight with howling winds and crashing thunder and even then it wouldn't frighten anyone. Dick!
Isso seria mais eficiente a meia-noite, com ventos uivantes e trêmulos, e mesmo assim, não assustaria ninguém.
You'll see the glitter of crashing cymbals and hear the thunder of rolling drums and the shimmer of trumpets. Tam-tada!
Verão o brilho dos pratos colidindo e ouvirão o rufo dos tambores e a luz trémula dos clarins.
You just listen to the Pork-Chop Express and take his advice on a stormy night, when the lightning's crashing', the thunder's roaring', and the rain's comin'down in sheets thick as lead.
Oiçam o Expresso da Costeleta de Porco e sigam este conselho numa noite de trovoada, com relâmpagos a estalar, trovões a ribombar, e a chuva a cair em bátegas pesadas como chumbo.
NARRATOR : In the Hopi legend, it is said that the star children will prepare humankind for the arrival of what they call the Blue Star and the Kachina, or Star Being, who will arrive with it. ( thunder rumbling, crashing )
Na lenda Hopi diz-se que as crianças das estrelas prepararão a humanidade para a chegada daquilo que é chamado a Estrela Azul e o Kachina, ou o Ser da Estrela, que virá com a estrela.
[applause ] [ thunder crashing]
PROPRIEDADE PRIVADA NÃO ENTRAR

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]