Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / To new friends

To new friends перевод на португальский

535 параллельный перевод
To new friends
Para novos amigos.
So, here's to old friends and to new friends.
Aos velhos amigos e aos novos.
to be open to new friends, to eat and leap.
para ajudar seu amigo viajante, estar aberto a novos amigos, a comer e saltar.
To new friends.
- Para os novos amigos.
To new friends.
A todos os amigos que conhecemos.
Come on, bud, time to meet some new friends.
Vamos, bud, tempo para conhecer alguns novos amigos.
Any more objections to the new tax from our Saxon friends?
Mais objecçöes aos impostos, por parte dos amigos saxöes?
She's not strong enough to make new friends.
Talvez devesse dizer francamente que ainda não está muito preparada para fazer novos amigos.
Those friends thou hast, and their adoption tried, grapple them to thy soul with hoops of steel. But do not dull thy palm with entertainment of each new-hatched, unfledged comrade.
Quando tiveres experimentado a afeição dos teus amigos, engasta-os na tua alma em círculo de aço, mas não desvirtues os teus apertos de mão a todo o desconhecido.
Well, to be perfectly honest with you, kid, I'm kind of new in the neighborhood here and I don't have many friends.
Para ser sincero contigo, sou novo no bairro e tenho poucos amigos.
You're new here, and good friends are hard to find... just as in any other industry.
É novo e é difícil fazer-se amigos... como em qualquer outra indústria.
Though, as I've said, little is known today of the actual practice of witchcraft in 17th century New England, superstition, fear and jealousy drove the Puritans to accuse their friends and relatives of consorting with the devil.
A história é um testemunho de como era a prática de bruxaria na Nova Inglaterra, no século XVII. Superstição, medo e inveja impulsionaram os puritanos a acusar seus amigos e vizinhos de ter tratos com o Diabo.
I know all of you boys and girls... are here because you want to make new friends... and get closer to old ones.
Sei que vieram cá para criar novas amizades e consolidar as antigas.
With a rich husband and this year's clothes... you won't find it difficult to make some new friends.
Com um marido rico e as roupas deste ano... será difícil fazer novos amigos.
Gives'em a chance to make new friends.
Terá a oportunidade de fazer novos amigos.
Perhaps you will find new friends to talk with.
Talvez encontres novos amigos com os quais podes falar.
To say good-bye to friends you love just to find new friends.
Dizer adeus aos amigos que amam você para arrumar amigos novos.
Why should I leave friends that I love to find new friends?
Para que deixar os amigos que amo para encontrar amigos novos?
Didn't take that Struther long to make new friends.
Aquele Struther não demorou muito a fazer novos amigos.
And you get your ass down to that junction. You tell your bo friends... that we got a new king of the road.
Diz aos teus amigos vagabundos... que vamos ter um novo "rei da ferrovia".
we've been combing the universe searching for a new Earth and suddeny, thanks to our mysterious friends, we've found it.
Temos viajado no Universo à procura de uma nova Terra. Repentinamente, e graças aos nossos amigos misteriosos do planeta Ariel, encontrámo-la.
Twiki, you might have a chance to make some new friends while you're here :
O Twiki poderá fazer amigos novos.
I would like to see the faces of our friends, the Americans, the first time they engage the new Luftwaffe.
Eu gostaria de ver a cara dos americanos Quando virem a força da nova Luftwaf.
I know. It always takes a little time to make new friends.
Eu sei, leva sempre tempo para arranjar novos amigos.
They must pass through this membrane... where friends are waiting to guide them to new destinies.
Têm de atravessar uma membrana onde os amigos os conduzirão até aos seus novos destinos.
Running these games used to be dangerous work, until Angel found some new friends- - us.
Gerir estes jogos era perigoso até o Angel ter amigos.
To new friends.
Às novas amizades.
You like to invite new friends up.
Gosta de convidar novos amigos.
To my new friends. And to my best friends, the Chesters.
aos meus novos amigos e aos meus melhores amigos, os Chester.
These new friends and associates of yours they are people we know nothing about except that they seem to be making a great deal of money.
Estes vossos novos amigos e sócios são pessoas sobre as quais não sabemos nada,... excepto que parecem estar a ter bastante lucro.
BUT - - WHEN I CAME TO THIS WORLD, I MADE NEW FRIENDS.
Mas, quando vim para este mundo, fiz novos amigos.
I don't need to go out and make new friends.
Não preciso de sair para fazer amigos.
So they all joined hands and, with their new friends leading the way, they flew off to a silver city shimmering in the distance.
Deram todos as mãos, e com os seus novos amigos a indicar o caminho, voaram em direcção a uma cidade prateada, que cintilava à distância.
If elected, I plan to represent all of Baltimore... and today I'd like to introduce a brand-new dance... and dedicate it to some of my special friends... who, because of small-minded people... can't be here with me today.
Se eleita, eu planeio representar todos de Baltimore... e hoje eu gostaria de apresentar uma dança nova em folha... e dedicá-la a alguns dos meus amigos especiais... que, por causa de pessoas de mente pequena... não podem estar aqui comigo hoje.
Read all the books you've been Meaning to read for the last 15 years enjoy the local food and drink write a few letters To make them jealous back home and get out and about And make some new friends.
Ler todos os livros que não lemos nos últimos 15 anos, degustar a comida e a bebida locais, escrever umas cartas, para encher de inveja os amigos,
His friends try to find a new place for her
Os seus amigos tentam encontrar-lhe uma nova casa.
AS FAR AS FRIENDS GO, WELL, FOR A GOOD SALESMAN, THEY'RE AS EASY TO FIND AS A NEW JOB.
E no que respeita a amigos para um bom vendedor são tão fáceis de encontrar como a outro trabalho.
I'm sure you're going to make all sorts of new friends.
Sei que irás fazer muitos amigos.
My hotel friends tell me that's the stupidest time to open a new joint.
Os meus amigos que têm hotéis dizem que é o dia mais estúpido.
In January 1961, in New Orleans, at the Bolton Ford dealership when the Oswald we know is in Russia there is a man using the name of Oswald to buy trucks for the Friends of Democratic Cuba.
Em Janeiro de 61, em N. Orleães, no stand da Ford, quando o nosso Oswald está na Rússia vai alguém comprar camiões, usando o nome dele, para os Amigos duma Cuba Democrática.
But unless we attract new business to this district and expand our tax base, there won't be a new senior citizen centre, or meals-on-wheels for your housebound friends...
Quero autorização para trabalhar na campanha disfarçado. Estarei em posição de recolher dados sobre o Palmeri, e, se o Burton estiver a violar a lei, podemos acusá-lo. Tu não és o FBI, és um advogado.
It's very hard to make friends in a new town.
Não sou um gatinho medroso. Vá lá, Sam.
Well, because he moved away to a new place now, and he's got to make all new friends, just like me and you.
Bem, porque ele mudou-se para um sítio novo, e tem de fazer novos amigos, tal como eu e tu.
- Y ou're going to make a lot of new friends.
- Vais fazer muitos amigos novos.
Hey, Jer, I want you to meet my new friends here.
Jerry, apresento-te os meus novos amigos.
Welcome to our table, our new primitive friends.
Bem-vindos à nossa mesa, nossos novos amigos primitivos..
To dear friends. To new friends.
Aos novos amigos.
I'm the new guy around here and I want to make friends, so I'll say this to you and we'll start fresh.
Eu sou novo aqui, e quero fazer amigos então vou lhe dizer isto, e começamos tranqüilos.
She showed me around and introduced me to some of her new friends.
Apresentou-me aos seus novos amigos.
Then I'd have to get new friends. I'd have to get orgy friends.
E tinha de arranjar novos amigos, amigos de orgias!
You better, Dad,'cause a single guy your age is more likely to become a bank hostage than to make new friends.
Aposto que sim, pai, um solteirão da tua idade... é mais provável ser feito refém do que fazer novos amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]