Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Topless

Topless перевод на португальский

385 параллельный перевод
Is this the face that launched a thousand ships and burnt the topless towers of Ilium?
É este o rosto que lançou mil barcos ao mar e queimou as torres de llíon?
I was reading the other day a dentist in New Jersey has topless nurses.
Li que há um dentista em Nova Jérsia que tem assistentes em topless.
A waitress or a topless dancer?
Uma empregada de balcão ou uma dançarina de topless?
Too bad you can't see : all the girls topless!
Pena que não pode ver as garotas todas em topless!
I'm afraid we've abandoned the idea of the topless afternoon teas, so if you wouldn't mind changing before you go in where people may be trying to eat.
- Só mais uma coisa, Polly... Pusemos de parte a ideia do chá da tarde em topless. Troque de roupa, antes de começar.
We'll have topless leis, man.
Miúdas de topless.
There goes our topless waitresses.
Lá se foram as empregadas de topless.
I am just saying that things might've turned out differently if you hadn't danced the cucaracha topless at the reception for the Duke of Edinburgh!
- Estou apenas a dizer que as coisas poderiam ter sido diferentes... se não tivesses dançado a cucaracha em topless na recepção ao Duque de Edinburgo!
Take what? Hello? My having to tell Al he was right.
Pilotava o seu próprio avião, teve uma avaria, saltou e foi ter á praia de uma escola de hula topless.
We must return to Scotland and you must fight her in the old Highland way - bare-breasted and each carrying an eight pound baby.
Temos de voltar à Escócia e tens de lutar com ela nos antigos costumes da montanha - em topless e cada uma a carregar um bebé de quatro quilos.
Topless, bottomless.
Nem parte de cima, nem parte de baixo.
People ski topless here while smoking dope, so irony is not a high priority.
Aqui fuma-se droga e faz-se ski top - less. A ironia não é uma prioridade.
I think you are even sexier topless.
Acho que você fica mais sexy careca.
Oh, it's not what you think, Dad.
Em topless!
And I certainly can't go on being a topless go-go dancer for the rest of my life.
E eu, com certeza, não serei uma dançarina de topless para o resto da vida.
Female topless boxing?
Boxe feminino em topless?
Yeah, she couldn't afford their clothes, so she told us they were topless.
Não podia comprar as roupas, por isso disse que estavam a fazer topless.
When I was 13, she worked in a top-less bar.
Quando tinha 13 anos, trabalhou num bar de topless.
But the honey, Iike, moonIighted as a topless dancer.
Mas, às vezes, a miúda trabalhava como bailarina em topless.
And then I'm gonna hire some topless counter girls... and then I'm gonna really have it my way.
Vou contratar umas empregadas de balcão em topless e depois vou fazer as coisas à minha maneira.
My girlfriend's dancing topless at the airport bar from 4 : 1 5 to 4 : 20.
A minha namorada vai dançar em topless no bar do aeroporto das 16 : 15 às 16 : 20.
... with tassels dangling, dancing on your desk?
... em topless a dançar na tua secretária?
For $ 100 you get topless, that's all.
Por 100 tens topless.
- Why do palm-reading topless?
- Porquê ler a palma da mão em topless?
She could tell me I was gonna die in ten minutes if she told me topless.
Podia dizer-me que eu ia morrer daí a 10 minutos, se mo dissesse topless.
Believe it or not, some people still frown on topless fortune-telling.
Acreditem, ainda há gente que não aceita bem uma vidente em topless.
I got a topless show, for christ'sakes. Let me see your tits.
É um espectáculo em topless, deixem-me ver as vossas mamas!
I like you better topless.
Gosto mais de ti sem a parte de cima.
Living in California, Florida, somewhere, lying around on beaches where everyone goes topless and working on her TV show.
Íamos viver na Califórnia ou na Florida, passar o tempo todo na praia, onde só se faz topless, e trabalhar no programa dela.
Didn't I see you at Jugs on 5th Street, that titty bar?
Não te vi já no Jugs, aquele bar de topless?
The air conditioning has got this studio so cold right now, no wonder nobody wants to come in here topless.
O ar condicionado pôs este estudio tão gelado, que não é de admirar, que ninguem queira vir fazer topless.
Between the address of a topless bar... and a picture of what looks like a man's penis.
Entre a morada de um bar de topless e um desenho que parece um pénis de um homem.
Not naked. Topless.
Não é nua, é em topless,,,
We have Reverend Current leaving a topless bar.
Temos o reverendo Current... a sair de um clube de strippers. É esquisito.
Right. Like the time you wouldn't take your top off at that topless beach.
Nem tiraste a parte de cima do biquíni na praia de topless.
And scuff up the topless dancing runway?
Para me arrastar a fazer a dança em topless?
- "Headless Girl in Topless Club."
- "Rapariga Decapitada num Clube de Strip."
Now that you got'em watching my ass, I'm gonna be in a titty bar waiting on Louis... to call me and tell me everything's cool.
Agora que os puseste na pista do meu coiro, num bar topless, à espera que o Louis ligue a dizer que correu tudo bem.
Using superstition to bring people to the museum is like hiring topless ushers for the Bolshoi Ballet.
Utilizarem a superstição para trazer gente ao museu, é como porem arrumadoras em topless no Bolshoi.
Well, we're sunbathing topless, soyou'll die happy.
Vamos fazer topless, por isso, morrerá feliz.
Okay, so I guess that's about two weeks before the topless thing kicks in.
Então, devem faltar duas semanas para começarem a servir em topless.
Hmm. " Oh, yes.
Topless Nudez
One night, Lester finds himself in this titty bar, and this knockout white girl named Raven is just gyrating her little tits off.
Uma noite, estava o Lester num bar de topless quando uma gaja boazona chamada Raven lhe mostrou as maminhas.
"Was this the face that launched a thousand ships... and burnt the topless towers of llium?"
"Foi esta a face que lançou mil navios... "... e queimou as altas torres de Ílion? "
Was this the face... that launched a thousand ships... and burnt the topless towers of llium?
"Foi esta a face, " que lançou mil navios, "e queimou as altas torres de Ílion?"
-... the topless towers of llium?
- "... as altas torres de Ílion?
He's usually less topless.
- Normalmente ele usa mais roupa.
'Bet you can't go the next 20 miles topless.
Aposto que não fazes os próximos 32 km em topless.
a Topless History of the World!
A História do Mundo em Topless.
Only thing would've made this better was if thejumper was a topless dancer.
Para fazer melhor,
Was this the face... that launched a thousand ships and burnt the topless - I would like to give you something from Faustus by Christopher Marlowe.
Gostaria de vos apresentar um excerto do Fausto de Christopher Marlowe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]