Tou перевод на португальский
1,349 параллельный перевод
You called the cops, didn't you?
no dia da festa foste tu que chamas-te a policia? tou enganada
I seen... lt doesn't happen as often as the movies would make you think.
Tou a ver... Não ocorre tanto como os filmes fazem pensar.
- Right, I'm checkin'it.
- Sim, tou a ver.
Me'as seen a lotta naked ladies today, and me is feelin'well horny.
Eu vi muitas senhoras nuas hoje, e tou muito excitado.
I'm, like, jealous.
Eu tou, tipo, invejosa.
I see.
Tou a ver.
I'm glad Donna never found out.
Tou contente que a Donna nunca tenha descoberto.
TOU... CHE.
Tou... ché.
I hear you.
Tou contigo.
NO, I'M GOOD.
Não,'tou bem.
Hello?
Tou?
I'm dreaming of a boy A very special guy
'Tou a sonhar com um rapaz, Um fulano sem par.
I'm dreaming of a very special boy
'Tou a sonhar Com um rapaz invulgar.
I'm dreaming of a boy A very special guy
-'Tou a sonhar com um rapaz, um fulano sem par.
I just got weak... knee- - knees.
Apenas tou com fraqueza.. nos... joelhos.
I got the runs.
Eu tou com as pressas.
I mean, I gotta run.
Quer dizer, tou com pressa.
I'm here to see Ms. Amanda Pierce about some work.
Tou aqui para ver Ms. Amanda Pierce por causa dum trabalho.
I'm not in a rush.
Não tou com pressa.
I'm getting hives just from being around all these ugly people.
Tou a ter urticária por tar à beira destas pessoas todas feias.
I think I'm getting through.
Acho que tou a começar a entender.
I like it.
Tou a gostar.
I'm sorry I lied to you, but I'm not sorry I met you.
Desculpa ter-te mentido, mas não tou arrependido de te ter conhecido.
No, that's not what I'm doin'.
Não, não é isso que tou a fazer.
I'm trying to figure how I'm gonna drive away after what we've done.
Tou a tentar descobrir como é que me vou embora depois daquilo que fizémos.
- I'm asleep.
- Tou a dormir.
I'm okay.
Eu tou bem.
No, I'm okay.
Não, tou bem.
I'm just here to buy drinks.
Tou aqui só pra comprar bebidas.
- Hello, police.
- Tou, polícia.
- Oh, yeah, I'm here.
- Oh, yeah, tou aqui.
- I love it, Louise.
Tou a adorar, Louise.
Now I'm due that, plus 250 for my end.
Tou a dever isso, mais 250 da minha parte
Hello.
Tou.
Hey, Nick, I am fucked up.
Oi, Nick, tou fodido.
- Almost there.
- Tou quase lá.
I got a security problem I want you to deal with.
Eu tou com um problema de segurança e quero que me ajudes
- Look at my hard worker.
- Jack? Tou a ver o quanto trabalhas.
Don't you... I'm warnin'ya.
- Naahhh... tou-te a avisar.
Holy, moley, do I got a headache.
Tou cá com uma dor de cabeça.
I'm kidding.
- Tou a brincar.
I'm in!
Tou dentro!
I'm in.
Tou dentro.
I'm letting it ride!
Tou a deixar passar!
- I'm not so bad.
- Não tou assim tão mau.
I'm kidding. Making a light remark, though probably not to you.
Tou a brincar, pensando bem, não a si.
I'm totally kidding, man.
Tou na brinca, meu.
I'm good, I'm good.
Tou bem, tou bem.
- No, I'm good.
- Não, Tou bem.
I'm good.
Tou bem.
Can you die.
Tou chateado meu.
touche 95
touch 409
touched 29
tough 347
tour 60
touching 81
touchdown 220
touch me 152
tough crowd 31
tough girl 19
touch 409
touched 29
tough 347
tour 60
touching 81
touchdown 220
touch me 152
tough crowd 31
tough girl 19
tough guy 330
touch wood 21
touch and go 16
tough day 56
touch him 24
touchy 75
toulouse 44
tough love 46
touching you 17
touch it 142
touch wood 21
touch and go 16
tough day 56
touch him 24
touchy 75
toulouse 44
tough love 46
touching you 17
touch it 142
touch me again 24
tough night 20
touch gloves 19
touching me 21
touch them 21
touch her 24
tough shit 41
tough call 21
tougher 21
tough luck 97
tough night 20
touch gloves 19
touching me 21
touch them 21
touch her 24
tough shit 41
tough call 21
tougher 21
tough luck 97