Training перевод на португальский
9,618 параллельный перевод
Welcome to Harbinger One Training Facility.
Bem-vindo à instalação Harbinger 1.
With the training?
Com a formação?
Well, this is just part of the training, right?
Isto faz parte da formação, certo?
Human training subjects not performing as expected.
As cobaias da formação humana não exerceram como previsto.
Training now with live ammunition.
O treino é feito com munições reais.
And to new human training subjects.
E com novas cobaias humanas.
Did Guardian S.A.R unit order Reaper 5 unit into training?
A Guardiã enviou a unidade Reaper 5 para formação?
When will the training program be complete?
Quando é que o programa de treino ficará completo?
Looks like some kind of training.
Assemelha-se a uma espécie de treino.
More data is required to complete training combat program.
É preciso mais dados para completar o programa de combate.
I thought Pat was training tonight. Oh, no.
O Pat não está treinando hoje?
Um, life coaching, physical training, motivation.
Palestras e treinos físicos. Motivação.
These two astronauts have spent the last five years training for this nine-month journey to become the first and second human beings on Mars and the founding citizens of...
Estes dois astronautas estiveram cinco anos a treinar para esta viagem de nove meses para se tornarem no primeiro e segundo ser Humano em Marte e os cidadãos de...
And he started training Bodi.
E começou a treinar o Bodi.
Our training program usually lasts a full year, but we've been cleared to attack Drek Industries in three days.
O nosso programa de treino geralmente dura um ano, mas mandaram-nos atacar as Industrias Drek em três dias.
So, James, it looks to me like your training day is officially over.
James, parece-me bem que os teus dias de coordenador de estágio acabaram.
I'm training him.
Estou a treina-lo.
- Training.
- Do treino.
- What kind of training does that to you?
Que tipo de treino faz isso em ti?
When I'm training, when I'm in that place the pain just turns my brain off.
Quando eu estou a treinar, quando estou naquele lugar, a dor apenas transforma-se e meu cérebro desliga-se.
Wait a second, you said he was in training.
Espere um segundo, você disse que ele estava a treinar.
- Training for what exactly?
Treinar para o que exactamente?
What if the target had had a better weapon or training or backup?
E se o alvo tivesse uma arma melhor, ou treino, ou reforços?
Look, I just finished training on the A320 and I can tell you, the only reason the plane operated as well as it did, that the aircraft could land anywhere, is because Captain Sullenberger turned on the Auxiliary Power Unit.
Eu tinha acabado a formação no A320 e garanto que o avião só reagiu tão bem, só conseguiu aterrar em qualquer sítio, porque o Comandante Sullenberger ligou a Unidade Auxiliar.
Training day.
Dia de treino.
You ever do any training?
Tiveste algum treino?
- Training?
Treino?
It's not bothering you, the... the training?
O treino não te incomoda?
Viktor never stopped training.
O Viktor nunca parava de treinar.
And between the years 2006-2008... He underwent special training.
E entre os anos 2006 a 2008 foi submetido a um treinamento especial.
He underwent training... kidnapping.
Ele passou por treinamento Treinamento brutal, especializado em assassinato, sequestro.
The training was so brutal... When the Secretary of Defense saw it... He was shocked.
O treinamento foi tão brutal que quando o secretário de defesa o viu ficou chocado.
Get ready to start training and welcome.
Preparem-se para treinar e sejam bem-vindas. - Está bem? - Obrigada.
I'm working at a cardiology center and training at the hospital.
Trabalho num centro de cardiologia e treino no hospital.
I've been training for a long time and I've achieved more or less the body they want.
Ando a treinar há muito tempo e tenho feito dieta para ter, mais ou menos, o corpo que eles querem.
Training.
- A treinar.
I mean, Jesse's been training for this his whole life.
Quer dizer, o Jesse tem treinado para isto a vida inteira.
But I'm training again, so a couple months...
Mas já estou a treinar de novo por isso daqui uns meses...
I was sold to an East End gangster who specialized in training child soldiers.
Fui vendido a um gangster do East End que era especialista em treinar crianças soldados.
We all did hostile-zone training in 2001.
Fizemos uma formação em cenário hostil, em 2001.
Training in 60 minutes.
Treino daqui a 60 minutos.
If training is over today, can we take Steve somewhere for class later?
Se o treino acabou por hoje, podemos levar o Steve a um sítio para a aula?
Training in 10 minutes.
Treino dentro de 10 minutos.
Stay calm, remember your training.
Mantenham-se calmos, lembrem-se do treino.
That was part of their training.
Isso era parte do treino deles.
So you're training them to steal?
Então estás a treinar-los para roubar?
Think training!
Pensa no treino!
People don't realize the art muscle needs training.
As pessoas não se apercebem que a arte é um músculo que precisa de treino.
Of course, the one thing this training session lacks is unpredictability.
Claro que uma coisa que falta a esta sessão de treino é a imprevisibilidade.
It would not only honour us, but it would be invaluable to their training.
Não só nos honraria, como seria valioso para o seu treino.
- Training with Durand.
Treino com Durand.
train 294
trainer 50
trains 77
trainee 21
trained 115
trainers 18
train stations 25
train station 34
train whistle blows 17
trainer 50
trains 77
trainee 21
trained 115
trainers 18
train stations 25
train station 34
train whistle blows 17