Unimatrix перевод на португальский
55 параллельный перевод
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Sete de Nove, de Uni-matriz Zero Um.
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Auxiliar terciária da Unimatriz Zero Um.
Unimatrix 325, grid 006.
Unimatriz 325, conjunto 006.
Ultra-aerodynamic contours, retractable nacelles, parametallic hull plating, unimatrix shielding based on Tuvok's brilliant design for the multispatial probe and a Borg-inspired weapon system.
Contornos ultra-aerodinâmicos, naceles retráteis, casco com revestimento parametálico, escudos unimatriciais baseados no brilhante projeto do Tuvok para a sonda multi-espacial e um sistema de armas inspirado nos Borgs.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
7 de 9, Função Terciária Unimatriz 01.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Seven of Nine, terceiro adjunto do Unimatrix 01.
Unimatrix 424, grid 1 16.
Unimatrix 4.2.4 grade 1.1.6
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One, you've become weak.
Seven of Nine, Adjunta terciária. da Unimatrix Zero Um. você se tornou fraca.
Unimatrix 424, grid 03.
Unimatriz 424, setor 3.
Unimatrix One.
Unimatriz Um.
During my time at Unimatrix One, I acquired a vast amount of knowledge.
Durante minha vida na Unimatriz Um, Pude adquirir um vasto material de conhecimento.
Well, in that case, why don't you tell me about your unimatrix.
Bem, nesse caso, por que você não me fala sobre sua uni matriz.
These are Borg synaptic relays from my original unimatrix.
Estes são relés sinápticos Borg da minha unimatriz original.
That was part your old unimatrix, right?
Era parte da sua velha unimatriz, certo?
We were all members of the same unimatrix.
Nós éramos todos membros da mesma unimatriz.
Two of Nine, Primary Adjunct of Unimatrix 01.
Dois de Nove, Adjunto Primário da Unimatriz 01.
Auxiliary Processor of Unimatrix 01.
Processador Auxiliar da Unimatriz 01.
Secondary Adjunct of Unimatrix 01.
Adjunto Secundário da Unimatriz 01.
On Borg vessels, there's one in each unimatrix.
Nas naves borg, existe um em cada unimatriz.
Four of Twelve, Subjunction of Unimatrix 525.
Four of Twelve, Subjunção da Unimatriz 525.
This is Unimatrix Zero.
Isto é a Unimatriz 0.
There is no Unimatrix Zero.
Não existe nenhuma Unimatriz 0.
Unimatrix Zero.
Unimatriz 0.
Unimatrix Zero is our sanctuary.
A Unimatriz 0 é o nosso santuário.
Unimatrix Zero is real, and so are the people who go there.
A Unimatriz 0 é real. Assim como as pessoas que lá vão.
Welcome to Unimatrix Zero.
Bem vinda à Unimatriz 0.
The collective's found a way to infiltrate Unimatrix Zero.
O Colectivo encontrou uma forma de infiltrar a Unimatriz 0.
Once they're infected, they should retain their memories of Unimatrix Zero after they leave their alcoves.
Uma vez infectados, eles deverão reter as suas memórias da Unimatriz 0 depois de saírem das suas alcovas.
Pay a visit to Unimatrix Zero.
Faz uma visita à Unimatriz 0.
I couldn't help but notice you were a little different in Unimatrix Zero, and I don't mean your lack of Borg implants.
Não consegui deixar de notar que estavas um pouco diferente na Unimatriz 0 e não estou a referir-me à falta de implantes Borg.
I've been told I spent a great deal of time there, but since I don't remember Unimatrix Zero any more than I remember Earth, it's irrelevant.
Disseram-me que eu passei bastante tempo lá. Mas visto que não me recordo da Unimatriz 0 tal como não me recordo da Terra, isso é irrelevante.
You're our only connection to Unimatrix Zero.
és a nossa única ligação com a Unimatriz 0.
This is Unimatrix Zero.
Isto é a Unimatriz Zero.
Unimatrix Zero is real, and so are the people who go there.
Unimatriz Zero é real tal como o são as pessoas que lá vão.
I want you inside Unimatrix Zero.
Quero você dentro da Unimatriz Zero.
If you really wanted to negotiate, you'd visit Unimatrix Zero.
Se quisesse realmente negociar, visitaria a Unimatriz Zero.
Several drones have reported that they retained their memories of Unimatrix Zero after their regeneration ended.
Vários drones relataram que retiveram as suas memórias da Unimatriz Zero depois da regeneração ter terminado.
When this crisis ends, I'll come up with a more permanent solution, so you can spend more time in Unimatrix Zero.
Quando esta crise terminar eu arranjarei uma solução mais permanente, para que possa passar mais tempo na Unimatriz Zero.
When this crisis ends, I intend to sever my link to Unimatrix Zero.
Quando esta crise terminar, eu pretendo separar a minha ligação à Unimatriz Zero.
We still have Unimatrix Zero.
Ainda temos a Unimatriz Zero.
I paid a visit to Unimatrix Zero.
Eu fiz uma visita a Unimatriz Zero.
I'm prepared to go back to Unimatrix Zero and release it myself, but I'm willing to reconsider.
Estou preparada para voltar a Unimatriz Zero e libertá-lo eu própria. Mas estou disposta a reconsiderar.
They're prepared to release it inside Unimatrix Zero, unless all the drones there return to the collective for reassimilation immediately.
Estão preparados para libertá-lo, dentro da Unimatriz Zero, a não ser que todos os drones regressem ao Colectivo para reassimilação imediata.
Tell them Unimatrix Zero can no longer exist.
Diga-lhes que a Unimatriz Zero não pode mais existir.
Can you disrupt the interlink frequency for Unimatrix Zero?
Consegue romper a frequência interligada da Unimatriz Zero?
Unimatrix Zero can no longer exist.
A Unimatriz Zero não pode mais existir.
Unimatrix Zero is shutting down.
A Unimatriz Zero está se desligando.
You wanted to destroy Unimatrix Zero.
Você queria destruir a Unimatriz Zero.
Well, Unimatrix Zero may be gone, but it looks like the resistance is alive and kicking.
Bom, a Unimatriz Zero pode ter desaparecido, mas parece que a resistência está viva e florescendo.
Tertiary Adjunct of Unimatrix 01. "
Adjunta Terciária da Unimatrix 01
In the year 2377, you aided the Borg resistance movement known as Unimatrix Zero.
No ano 2377 você ajudou o movimento de resistência Borg conhecido como Unimatriz 0.