Urination перевод на португальский
77 параллельный перевод
Urination's the only way for the poison to get out.
Urinar é a única forma de o eliminar.
If you are thinking of instituting an open door urination policy let me disabuse you of that notion right now, my friend.
Se pensas instituir uma política de porta da casa de banho aberta, deixa-me já tirar-te isso da cabeça, meu amigo.
Ah... "D"... Explicit and gratuitous depiction of urination, defecation or vomiting.
A representação explícita e gratuita do ato de urinar, defecar ou vomitar.
You know, I've been issued a public urination pass by the city because of my condition.
A Câmara até me deu um passe para urinar publicamente.
So you're gonna let me get suspended for shower urination?
Vais deixar que me suspendam por urinar no duche?
Has stomach cramps, frequent urination.
Dores de estômago, urina com frequência.
"No jokes dealing with flatulence, " excretion, urination, ejaculation, or other bodily functions. "
"Nada de piadas sobre flatulência, excreções, micção, ejaculação, ou outras funções corporais."
- Any burning on urination?
- Ardor ao urinar?
Thirty-year-old male with pain on urination.
Homem de 38 anos, com dores quando urina.
Oh, just a little burning during urination.
Um ligeiro ardor, quando urino.
And I burned for her much like the burning during urination that I would experience soon afterwards.
De forma semelhante ao ardor durante o acto de urinar, que em breve viria a experimentar!
Public urination, verbal harassment, lewdness... and more public urination.
Mijar em público, assédio verbal, barulhos, e mais mijo em público...
My urination hasn't been public enough lately.
O meu urinar não tem sido público o suficiente, ultimamente.
And watch public urination.
E ver urinar em público.
We've embraced public urination.
Abraçámos a micção pública.
Everything's fine and then, involuntary urination.
Corria tudo bem quando... Micção involuntária.
Inventor of the in-car urination system.
Inventor do sistema urinario para o carro.
Emotions, politics, personal ambitions - - Executive urination. -... they all impede judgment and bad judgment makes for bad decisions.
Emoções, política, ambições pessoais, tudo isto leva a juízos de valor que levam a más decisões.
Public urination is just wrong.
Urinar em público é incorrecto.
Having your purse stolen, random public urination and seeing a gay friend's boyfriend in a Broadway revue.
O roubo da carteira, a urinação pública aleatória e ver o namorado de um amigo gay numa revista da Broadway.
Frequent urination is normal for pregnant women, man.
Urinar frequentemente é normal numa mulher grávida, meu.
If you`re talking to a college graduate, use masturbation, testicles, penis, vagina, vulva, urination, defecation.
Se forem formados, use "pênis", "testículos" e "masturbação" "vagina", "vulva", "urinar", "defecar".
Urination's the only way for the poison to get out.
Urinar é a única forma de o veneno sair.
Burning urination, seafood allergy.
Ardor a urinar, alergia marisco.
Public urination.
Urinar em público?
Who gets arrested for public urination?
Quem é preso por urinar em público?
Public urination.
Urinar em público.
Drunk and disorderly. Public urination. Destruction of private property.
Bêbedo e a causar distúrbios, a urinar na rua, lesão de propriedade privada.
Uncontrollable urination and blacking out are good predictors of what?
Incontinência urinária e desmaios são prognósticos de quê?
Public urination... $ 60.
- Urinar em público. - $ 60.
Fever plus frequent urination could mean prostatitis.
Febre e urinação frequente podem indicar prostatite.
If you add pain into the mix, fever, frequent urination could indicate a kidney problem.
Se juntarmos dor, febre e urinação frequente podem indicar problemas de rins.
Public urination, public intoxication.
Urinação pública, intoxicação pública.
Public urination?
Urinação pública?
"With birth and urination, there's no procrastination".
"No nascer e urinar, não há adiamento".
I've had no UTI's, no pain on urination.
Não tenho infecção urinária. Não sinto dores ao urinar.
Frequent urination is one of the less dangerous side effects.
Urinar com frequência é um dos efeitos secundários menos perigosos.
- You had left the refreshment stand in order to indulge in your customary preemptive pre-show urination.
- Tinhas deixado a banca das bebidas para satisfazeres tua a necessidade de urinar antes do filme.
Yeah. I don't think I need my pre-show urination anymore.
Sim, acho que já não preciso de ir urinar antes do filme.
And it's illegal in the U.S. Because if you eat just a little bit too much it causes painful urination, fever and bloody discharge.
E são ilegais na América. Porque se comeres um bocadinho a mais causa ardor na urina, febre e anemia no sangue.
And public urination on Saint Patrick's Day.
E urinam em público no Dia de S. Patrício.
And urination...
E ao urinar?
Public intoxication, underage drinking, Topped off with public urination...
Intoxicação pública, menores a beber, e a acabar com urinar na via pública...
You can expect diarrhea, challenging urination with possible bloody discharge, fever, dry-heaving, painful swelling of the gums and a loss of feeling in the tongue, which will affect speech and give you very bad dreams.
Podes esperar por diarreia, urina, com possível descarga sangrenta, febre, seca ao levantar, doloroso inchaço nas gengivas e perda de sensibilidade na língua, que irá afectar a fala, e teres sonhos muito maus.
Controls urination.
É comum. Controla a urina.
Public urination in college.
Urinar publicamente na faculdade.
Now, I'm sure yesterday's incident of urination domination was a one-time deal.
Tenho certeza que o acidente de ontem de dominação urinária não vai mais rolar.
Relentless urination.
- Micção Incessante.
That increases the frequency of urination.
Isso aumenta a frequência da micção.
- By the way, how's your urination?
- falando nisso, como vai a urina? Bem, obrigado.
It's probably a euphemism for urination.
Provavelmente, é um eufemismo para urinar.