Va перевод на португальский
119,580 параллельный перевод
Okay, come on, let's... Let's cut to the chase, okay?
Vá lá, vamos diretos ao assunto, está bem?
Wait, are you still on hold with the VA?
- Espera, ainda estás em espera com a AV?
But I try to never deal with the VA.
Mas tento não lidar com a AV.
But isn't the VA open until 5 : 00?
Mas a AV não está aberta até às 17h00?
- Come on! Just a slow grind!
- Vá lá, assim devagarinho.
- Come on, let's go get you married.
- Vá, vamos lá casar-te. - Eu não...
Get the other needles. Hurry.
Va buscar as outras seringas.
- Sally, come on.
- Sally, vá lá.
Come on, Sally.
Vá lá, Sally.
Come on, Rayburn.
Vá, Rayburn.
I need it to go through in order to finance this project.
Preciso que vá em frente para financiar este projeto.
- There we go.
- Vá lá.
Oh, fuck.
Por... Vá lá.
Come on.
Vá lá.
Come on. Come on. Come on.
Vá lá.
- Come on.
- Vá lá.
Come on, Rayburn, I know you're in there.
Vá lá, Rayburn. Eu sei que estás aí.
Okay, come on, come on.
Vá lá.
Come on, Danny, don't fucking do this.
Vá lá, Danny, não faças esta merda.
Oh, come on, mija, I missed it.
Vá lá, mija, eu não ouvi.
Oh, come on.
Vá lá.
- Mami, please.
- Mami, vá lá.
Go on, run.
Vá, foge.
Go home.
- Vá para casa.
I'm on hold with the VA.
A AV tem-me em espera.
Ah! That's cold, VA.
Que frieza, AV.
Come on, Elena!
Vá lá, Elena!
Come on!
Vá lá!
We want you to leave when you're ready.
Queremos que se vá embora quando estiver pronta.
Come on, come on.
Vá lá.
We're losing him.
- Vá lá. Estamos a perdê-lo.
Go on, eh?
Vá.
Go on, Make a Wish, you little shit.
Vá, pede um desejo, meu merdas.
Come on.
- Vá.
All right, settle down, settle down.
Vá lá, acalmem-se.
Come on, you just can't do it...
Vá, não podes...
Do I look nervous?
Vá lá. Pareço nervoso?
Come on, Benny.
Vá lá, Benny.
- Come on, man!
- Vá lá, meu!
- Aw, come on, brother.
- Vá lá, mano.
Okay.
Vá.
- Come on.
- Vá lá!
- Ah, the numbers, right, right.
- Os números, pois. - Isso, vá lá.
Come on, that's what this dance floor is for.
Vá lá, é para isso que a pista serve.
Come on.
Vá lá, Scott.
- Oh, come... come on, Helen.
- Nick, tenho de ir. - Vá lá, Helen.
It's just... it's a distraction. Come on.
É uma distracção, vá lá.
Okay. Just...
Vá, pára.
Come on, it's tradition.
Vá lá, é tradição.
Come...
Vá lá.
Come on!
Vá!