Vegetables перевод на португальский
1,367 параллельный перевод
He's killing people over vegetables.
Ele anda a matar pessoas por causa de vegetais.
Vegetables with pasta.
Legumes com massa.
Real meat... real vegetables... rice......
Carne de verdade verduras de verdade arroz...
I cooked stuffed vegetables in case you were hungry.
Fiz vegetais estufados, caso tenhas fome. A esta hora?
I presume you mean fruits and vegetables.
Presumo que se refira a frutos e vegetais.
- Cut the vegetables.
Corte os legumes.
"Mother, I'll chop the vegetables."
Mãe vou cortar os legumes.
We grow a few vegetables up on the hillside.
Nós cultivamos alguns legumes na ladeira.
Do Nietzscheans eat vegetables?
Nietzscheans comem legumes?
We have a hydroponic greenhouse onboard where we grow fruits and vegetables, and we can also replicate certain foods with our protein resequencer.
Temos uma estufa hidropônica a bordo onde plantamos fruta e legumes e também podemos replicar alimentos com o re-sequenciador de proteínas.
There's a whole world out there beyond growing vegetables.
Há todo um mundo para além de plantar vegetais.
Spring vegetables.
Legumes da Primavera.
Are the vegetables all organic?
As verduras são orgânicas?
- Pork chops with fire-roasted vegetables.
- Costeletas de porco com legumes. - É mesmo.
She lost all that weight by drinking juice from vegetables grown in her greenhouse.
Perdeu aquele peso todo ao tomar sumos dos vegetais da estufa dela.
Fuck the Vegetables.
- Que se lixem os legumes!
Slice these vegetables transversally in five-millimeter increments.
Corte estes vegetais transversalmente em rodelas de cinco milímetros.
Who did you raid to get fresh vegetables?
Quem assaltou para ter estes vegetais frescos?
Kitty, I'm chopping vegetables...
Kitty, corto legumes...
- It's vegetables that grow underground.
- Vegetais cultivados debaixo da terra.
Sauté any vegetables, fry sausage, oysters, et cetera.
Salteie os legumes, frite a salsicha, as ostras, etc.
It'll look like we screwed up the timing, so the press will write about process not issues, and getting political reporters to write about issues is like getting kids to eat vegetables.
Parecerá que escolhemos mal a altura, e a imprensa falará de processos, e não de questões, e fazer os jornalistas escreverem sobre questões - é como fazer miúdos comer vegetais.
- Stop eating fruits and vegetables.
- Pare de comer fruta e legumes.
Fruits and vegetables will seduce you like a woman with...
A fruta e os legumes seduzi-lo-ão como uma mulher com...
You boys eat your vegetables or I'll do the same to you.
Ou comem os legumes ou faço-vos o mesmo.
- Any fruits or vegetables?
- Traz frutos ou legumes?
You know, vegetables are good for you.
Sabes, vegetais são muito bons.
We eat only fruits and vegetables in Dinotopia
Na Dinotopia só comemos vegetais e frutas.
- Over 300 on subjects from vegetables to the importance of donating plasma.
- Mais de 300... de temas desde os vegetais até à importância de doar plasma.
At this rate, we'll be out of vegetables before we get to South Georgia.
Por este andar, esgotaremos os vegetais... antes de chegarmos à Georgia do Sul.
- No fruit or vegetables.
Nem frutas nem verduras.
Was inventing... vegetables before they started making movies (?
Inventava legumes antes de entrar para o cinema?
And the vegetables?
E os vegetais?
Well. Potatoes are vegetables. And that's really all we have.
Bem, as batatas são vegetais, e é só isto o que temos.
- Something with vegetables.
- Qualquer coisa a ver com vegetais.
- Vegetables?
- Vegetais?
Vegetables don't growing winter.
Os vegetais não se apanham no Inverno.
I'm not going.You don't pick vegetables in the winter, I'm no fool.
Não vou. Não apanhas vegetais no Inverno, não sou idiota.
It's... because I never ate my green vegetables.
É... porque nunca comia os vegetais.
Do you eat your green vegetables?
Tu comes os vegetais?
You've got to eat your vegetables, brother.
Tens que comer os vegetais, irmão.
And one day, if I pray hard enough and eat all my vegetables I just might have hips.
E um dia, se eu rezar muito e comer todos os legumes posso vir a ter ancas.
No vegetables, everything's dead animals on little headstones.
Nada de legumes, é tudo animais mortos, servidos em placas de jazigos.
Vegetables.
Legumes.
You know I'm allergic to vegetables.
Tu sabes que eu sou alérgico a vegetais.
They aren't even meat. It's all processed vegetables.
Nem são de carne, eram feitos de legumes.
The Double Meat Medley is vegetables?
O sanduíche de carne dupla, é feito de legumes?
Vegetables.
Ouça. Legumes.
- Steamed vegetables.
- Legumes no vapor.
Instead of the vegetables is there any way that I could substitute the three-pound lobster?
Em vez dos legumes, há alguma possibilidade de substituí-los pela lagosta de 1 quilo?
What kind of vegetables?
E legumes?