Venga перевод на португальский
42 параллельный перевод
Come. Venga.
Venha. "Venga".
Let him come, let him come. Que venga, que venga Nobody stop him que nadie lo detenga
Que venha, que venha, que ninguém o detenha.
Nobody help him que nadie lo socorra que venga, que venga... que nadie lo detenga
Que venha, que venha, que ninguém o detenha.
Paco, venga aqui.
Paco, vem cá.
Venga, hijo.
Vem, filho.
Venga, let's take a mug.
Venga, vamos tomar uma caneca.
Venga, rapido!
Vá, rápido!
Venga, movete.
Vem, mexe-te.
Venga.
Venha.
Venga, por aquí.
Venham, por aqui.
Pepe, venga!
- Bom. Pepe, venga!
Pepe, venga!
Pepe, venga!
- Venga, Pepe
- Venga, Pepe.
- Pepe, venga!
- Pepe, venga!
Pepe, Pepe, venga
Pepe, Pepe, venga.
"Fatas... venga... mata... waray!"
Fatas venga mata waray!
Venga, venga.
Anda, anda.
- Hey, Ed, what are you doing?
- Venga, Ed, o que estás a fazer?
Come on, venga!
Vá lá, venham, venham!
Venga.
Maquilhagem.
Venga conmigo.
Venha comigo.
Venga!
Venha!
¡ Venga!
Venha cá!
Venga, venga!
Venha, venha!
Venga, mátalo.
Venha, mata-o.
Spanish chariot, go!
Quadriga ibérica, venga!
- ¿ Tu venga?
- Vens?
Venga ayudarnos, por favor.
Venham ajudar-nos, por favor.
Ben venga! # Ah, it's you? So be it!
Assim seja!
Venga!
Venga!
Venga, Senor Contador, cenamos juntos!
Venha, senhor Contador, jantaremos juntos.
Venga. Venga, vengas.
Anda, anda, anda.
I touched my boy's hand... and I wept every tear...
Vamos manter o exército atrás das árvores. Sim. Fora do alcance do canhão Venga!
Venga.
Anda.
Venga, vámonos in the past nothing will.
Vamos embora, não aconteceu nada.
- Venga, come on. - Vámonos.
Vamos!
Venga, pues, pásele.
Vem, em seguida, limpe.
Venga.
Anda, senta-te.
Venga.
Venham.