Votan перевод на португальский
87 параллельный перевод
Earth Republic pays top jaja for Votan Tech.
A República Terrestre paga um bom dinheiro por tecnologia Votan.
As the fort burned down around them, members of the human and Votan armies laid down their weapons.
À medida que o forte se foi incendiando à sua volta membros dos exércitos humano e Votan baixaram as armas.
He suffered a puncture to the right kidney, probably from a knife. But what killed him was a Votan weapon.
Ele sofreu uma perfuração do rim direito, provavelmente com uma faca, mas o que o matou... foi uma arma Votan.
There's only one Votan race that uses these, and it's not Indogene, is it, Ben?
Há apenas uma raça Votan que usa isto, e não são os Indogene, pois não, Ben?
We live in a great place, a town where human and Votan races live together as equals.
Vivemos num lugar esplêndido. Uma cidade onde as raças humana e Votan vivem juntas... em pé de equidade.
This Votan we're chasing...
O Votan que perseguimos...
Is that the Votan we're talking about?
É desse Votan que estamos a falar?
But what are Humans doing in a Votan ship?
Mas que fazem humanos numa nave Votan?
Help pick the world up again, brush off the rubble, and find a way for all of us, Votan and Human, to coexist.
Ajudar o mundo a renascer, limpar os escombros, e, encontrar uma maneira de todos nós, Votan e Humanos, coexistirmos.
When the Votan arks first arrived in Earth's orbit, there was a rogue program.
Quando as Arks Votan chegaram pela primeira vez à órbita da Terra, houve um programa marginal.
The Votan part of him was dead.
A sua parte Votan estava morta.
Well, you belong in the Votan capital, not here.
Bem, você pertence à capital Votan, não aqui.
To preserve Votan life.
Preservar a vida Votan.
Your new lawkeeper intercepted a delivery of Vo-Tech rifles, intending to send me a message over the unfortunate death of that poor fellow, Elah Bandik.
O seu novo xerife interceptou uma expedição de rifles Votan para me enviar uma mensagem... pela infeliz morte daquele pobre homem, o Elah Bandik.
Our lawkeeper participated in a series of wartime atrocities, including the Yosemite Massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.
O nosso Guardião participou em uma série de atrocidades durante a guerra, incluindo o Yosemite Massacre, onde 98 humanos e 112 Votan civis foram abatidos.
Votan parasite.
Um Parasita Votan.
We can't afford to lose a single Votan.
não podemos nos dar ao luxo de perder um unico voto Votan. Nasceste estúpido.
The Votan ship with the extremely powerful weapons system hidden at the bottom of those mines.
A nave Votan com um sistema de armas poderosas escondida no fundo dessas minas.
According to Yewll, there's a weapon on board that could kill every human being on the planet, or every Votan, depending on how you use it.
De acodo com a Yewll, existe uma arma a bordo que pode matar toda a humanidade do planeta, ou todos os Votan, dependendo de como se a utiliza.
We live in a unique place where Human and Votan races live together as equals.
Vivemos num lugar esplêndido. onde as raças humana e Votan vivem juntas em pé de equidade.
Human, Votan?
Humano? Votan?
Some kind of hallucinogen or Votan roofie?
Algum tipo de alucinogénio ou um roofie Votan?
I told you you would be okay, and Votans wouldn't hurt us.
Tu... Disse-te que ias ficar bem - e que os Votan não nos iriam magoar.
Votan trembler.
Vibrador Votan.
A miner with access to Votan weaponry.
Um mineiro com acesso a armamento Votan.
Those Votan monks, they hate humans.
Aqueles monges Votan, eles odeiam os humanos.
A Votanis soldier interrupted the procedure.
Soldados Votan interromperam o procedimento.
It means our friend here is a Votan cross-dresser.
Quer dizer que aqui o nosso amigo é um travesti Votan.
We go to the club, you know, dress up, pretend to be Votan. It's for fun.
Vamos ao clube, sabem, mascaramo-nos, fingimos que somos Votan.
Those dress-up freaks'll pay top scrip for authentic Votan parts, and there are only so many cadavers.
Aqueles malucos das máscaras pagam muitos scrips por partes Votan autênticas e não há assim tantos cadáveres.
This ark used to be a refueling station for the entire Votan fleet.
Esta ark era uma estação de reabastecimento para toda a frota Votan.
This species is pure Votan energy. It's highly lethal.
Esta espécie é energia Votan pura.
This is mining equipment, Votan laser tech.
Isto é equipamento de minas, tecnologia de laser Votan.
Her goal is to create a Votan paradise for the worthy.
O objetivo dela é criar um paraíso Votan para os merecedores.
Votan-controlled Belize just went dark.
A Belize Votan perdeu contato.
Votan-controlled Belize just went dark.
Na verdade, acredito no Sr. Nolan.
The Votans would never strike their own people.
A Belize Votan perdeu contato.
This is a Votan ark.
Esta é uma Ark Votan.
I'll show you what it means to be a real Votan.
Vou mostrar-te o que significa ser um verdadeiro Votan.
This tech's Votan, Indogene.
Esta tecnologia é Votan. Indogene.
What kind of Votan is she?
Que tipo de Votan é ela?
There was an early Votan race, one that predated the rest of us. One that called the shots for a very long time.
Houve uma raça de Votan antiga, uma que nos precedeu e que mandava durante muito tempo.
Yes, um, a Votan friend of mine was telling me a story today about the Omec.
Bem, uma Votan amiga minha, estava a contar-me uma história hoje sobre os Omec.
Every 76 years, the Omec home planet, which is here, would come close to the other Votan planets.
A cada 76 anos, o planeta natal dos Omec, que é aqui, aproximar-se-ia dos outros planetas Votan.
So, I am trying to decide how best to put you both to work for the Votan cause.
Estou a tentar decidir qual a melhor forma de vos meter a ambos a trabalhar para a causa Votan.
You will bring me my daughter or I will bathe in the blood of every Votan and human until my rage is cleansed.
Vais trazer-me a minha filha ou irei banhar-me no sangue de todos os Votan e humanos até à minha raiva se limpar.
The Votan monastery that Rafe shipped me off to, it made me hard. But it also taught me to look beyond my own needs.
O Mosteiro Votan para onde o Rafe me enviou, tornou-me mais insensível, mas também me ensinou a olhar para além das minhas próprias necessidades.
But when the Votans see you, all they see is a predator because that's all they know of you.
Quando os Votan vos veem, tudo o que veem é um predador, porque isso é tudo o que conhecem de vocês.
It ran red with Votan blood for days after Joshua Nolan massacred my comrades.
Correu vermelha com sangue Votan durante dias depois do Joshua Nolan ter massacrado os meus camaradas.
- Votan rapture.
Um Arrebatamento Votan.
You murdered so many Votans.
Mataste tantos Votan.