Vulcano перевод на португальский
745 параллельный перевод
A Vulcan cannot be disloyal. That goes for his present commander, too.
Um vulcano não pode ser desleal. isso também se aplica ao Capitão actual.
Forgetting how well we both know Spock, the fact that he's a Vulcan means he's incapable of telling a lie.
Esquecendo que conhecemos o Spock muito bem, o facto dele ser vulcano significa que não mente.
With a half-Vulcan officer named Spock.
Com um oficial meio-vulcano chamado Spock. Comodoro!
If they are an off-shoot of Vulcan blood, and I think this likely, then attack becomes imperative.
E se eles são descendentes de sangue vulcano, o que é provável, então, é imperativo atacar.
Vulcan, like Earth, had its colonising period.
Vulcano, tal como a Terra, teve o seu período colonizador.
This time, we'll handle things without your help, Vulcan.
Desta vez, trataremos disto sem a sua ajuda, vulcano.
- You're part Vulcanian, aren't you?
- É meio vulcano, não é?
Tell me how your planet Vulcan looks on a lazy evening when the moon is full.
Conte-me como é o planeta Vulcano, numa noite calma de lua cheia.
- Vulcan has no moon, Miss Uhura.
- Vulcano não tem lua, Menina Uhura.
- Spock... I mean, it's odd for a non-Vulcan.
- Spock... É estranho para um não-vulcano.
I sold the Denebians all the rights to a Vulcan fuel synthesiser.
Vendi aos denebianos os direitos de um sintetizador de combustível vulcano.
Vulcan honours us with your presence.
Vulcano honra-nos com a sua presença.
We have departed Vulcan for the neutral planetoid code-named Babel.
Nós partimos de Vulcano para um planetóide neutro de nome de código Babel.
I'm afraid you couldn't pronounce the Vulcan name.
Receio que não consiga pronunciar o nome Vulcano.
He's a Vulcan.
Claro. Ele é um vulcano.
You don't understand the Vulcan way, captain.
Não entende o modo Vulcano, Capitão. É a lógica.
Neither human nor Vulcan.
Nem humano nem Vulcano.
And it's a better opportunity for a scientist to study the universe than he could get at the Vulcan Science Academy.
Nós somos um instrumento de civilização. E é a melhor oportunidade para um cientista estudar o universo que na Academia de Ciências de Vulcano.
Isn't it unusual for a Vulcan to retire at your age?
Não é incomum para um Vulcano reformar-se com a sua idade?
Sarek of Vulcan.
Sarek de Vulcano.
How do you vote, Sarek of Vulcan?
O senhor! Como vota, Sarek de Vulcano?
Mrs. Sarek, I know about the rigorous training of the Vulcan youth, but tell me, did he ever run and play like the human children, even in secret?
Sra. Sarek, sei sobre o treino rigoroso da juventude em Vulcano, mas diga-me, ele corria e brincava como uma criança humana, mesmo escondido?
On Vulcan, the teddy bears are alive, and they have six-inch fangs.
Em Vulcano, os ursinhos estão vivos, e têm garras de quinze centímetros.
Vulcan, I would speak to you.
Vulcano, falarei consigo.
On Vulcan, the method is called tal-shaya.
Em Vulcano, o método é chamado tal-shaya.
Two before we left Vulcan.
dois antes de deixarmos Vulcano.
On a Vulcan, a ordinary operation is out of the question.
Num Vulcano, uma operação comum está fora de questão.
Because of the construction of the Vulcan heart.
Devido à constituição do coração Vulcano.
There isn't enough Vulcan blood and plasma onboard to even begin an operation of this type.
Não há bastante sangue e plasma vulcano para começar esta operação.
Somewhat rare, even for a Vulcan.
Um tipo raro, até mesmo para um Vulcano.
It isn't true Vulcan blood either.
Não é completamente sangue Vulcano.
Plus the fact I've never operated on a Vulcan before.
Mais o facto de que eu nunca operei um Vulcano antes.
Mother, how can you have lived on Vulcan so long, married a Vulcan, raised a son on Vulcan, without understanding what it means to be a Vulcan?
Mãe, como se manteve em Vulcano, casada com um Vulcano, a criar um filho em Vulcano, sem entender o que significa ser um Vulcano?
When you were five years old and came home stiff-lipped, anguished because the other boys tormented you, saying that you weren't really Vulcan I watched you, knowing that inside the human part of you was crying. And I cried too.
Quando tinhas cinco anos e chegaste a casa quase a chorar, angustiado, porque os outros meninos te atormentavam ao dizerem que tu não eras realmente um Vulcano... eu observava-te, sabendo que no teu interior a tua parte humana estava a chorar... e eu chorava, também.
If being Vulcan is more important to you, then you'll stand there speaking rules and regulations from Starfleet and Vulcan philosophy and let your father die. And I'll hate you for the rest of my life.
Se ser Vulcano é mais importante para ti, então vais lá estar, de pé, a citar regras e regulamentos da Frota Estelar e filosofia vulcana, e deixares o teu pai morrer, e... eu odiar-te-ei para resto da minha vida.
- You're a Vulcan, aren't you?
- É vulcano?
I'll hang you up by your Vulcan ears. I'll have you executed.
Eu penduro-o pelas orelhas de vulcano. Serão todos executados!
I am a Vulcan, Doctor.
Eu sou um Vulcano, Doutor.
You're only half Vulcan.
O senhor é apenas meio Vulcano.
I am a Vulcan.
Sou um Vulcano.
The brightness of the Vulcan sun has caused the development of an inner eyelid, which acts as a shield against high-intensity light.
O brilho do sol de Vulcano provoca o desenvolvimento de uma pálpebra interna, que age como defesa contra a luz de alta intensidade.
You are perfectly healthy. That is, for any normal Vulcan on the high side of 100.
Está perfeitamente saudável... isto é, para qualquer vulcano normal de quase 100 anos.
Yes, but you're a Vulcan.
Mas o senhor é um vulcano.
Well, if you are not with your Vulcan physique, then obviously Captain Kirk cannot be.
Bem, se não está, com o seu físico vulcano, então obviamente o capitão Kirk também não está.
I've prepared an extremely potent shot for you.
Por causa do seu físico vulcano, preparei uma dose mesmo forte para si.
In plain non-Vulcan English - - we've been lucky.
Em inglês claro e não vulcano, nós tivemos sorte.
My father is from the planet Vulcan.
- O meu pai é do planeta Vulcano.
- You've known the Vulcanian?
- Conheceste o vulcano?
- not to speculate. - Lieutenant.
Tenente, sou meio-vulcano.
He is a Vulcan.
Ele é um Vulcano.
That pig-headed Vulcan stamina.
Aquele vulcano obstinado aguentou-se...