Wat перевод на португальский
116 параллельный перевод
Let the Southern States go there wat, Mr. President, and we will go ours.
Deixe que os estados do sul continúem o seu caminho, Presidente, e nós contunaremos os nossos.
Wat happened to the rest of the gang, ma'am?
O que aconteceu ao resto da quadrilha?
I know you expect me to say the Taj Mahal, but actually, it was Angkor Wat in Cambodia that I shall never forget.
Sei que espera que eu diga o Taj Mahal, mas, na verdade, é o Angkor Wat, no Camboja, que eu nunca esquecerei.
Raise you 20. - Wat was that?
Cubro e mais 20.
M ecy s wat avve eaed om m
Deus ensinou-me a ser misericordioso.
A guy wod soot s ge o wat me, just to spend his 20 days'convalescence with the colonel's wife, is worse.
Um tipo que dá um tiro no dedo em tempo de guerra apenas para passar os 20 dias de convalescença com a mulher do coronel é pior.
Now, wat was t e mot vve?
- Qual era o motivo?
You don't plan to tell anybody oecause youe ate my go d ad wat to keepo t you se
Não pensas contar a ninguém! Porque estás atrás do meu ouro e queres ficar com ele para ti.
At two o'clock, at the Wat-Sa pontoon by the khlongs.
Esteja às duas horas no "khlong" Wat-Sai.
By the way, thought you'd like to know I got Wat the Mercer to run me up a few cloth bags.
Já agora, acho que gostarias de saber pedi ao Wat, o "tecideiro" para me fazer umas bolsas de tecido.
You may even have heard of me. Wat Dabney.
Talvez até tenhas ouvido falar de mim, Wat Dabney.
Wat Dabney!
Wat Dabney!
Not the Wat Dabney?
O Wat Dabney?
And other devices based on somewhat similar designs can be found in Angkor Wat in Cambodia Stonehenge in England Abu Simbel in Egypt Chichén Itzá in Mexico and in the Great Plains of North America.
Outras construções, baseadas em ideias semelhantes, podem ser encontradas em Angkor Wat no Cambodja, em Stonehenge na Inglaterra, em Abu Simbel no Egipto, em Chichén Itzá no México, e em Great Plains na América do Norte.
"A man wat ch ing a d rama," can only preach.
Um homem que vê um drama, só pode pronunciar sermões.
"Don't forget, you're keeping a" wat ch on Mahesh Sandilya.. ... noton your father.
Não te esqueças que tens que manter olho no Mahesh Sandilya não no teu pai.
That girl, cut wat...
É aquela Tangerina.
Madam, it so fell out that certain players we o'er-raught on the wat of these we told him, and there did seem in him a kind ofjoy to hear of it.
Nós encontrámos alguns atores a caminho daqui... dos quais lhe falámos. E parece que ele se alegrou com isso.
Angkor Wat Angkor, CAMBODIA
Angkor Wat Angkor, CAMBODJA
Wat?
O quê?
she drank the same wat er every day he was gone.
Ela bebeu essa mesma água todos os dias que ele esteve fora.
You wat until I get my hands on her...
Esperem até eu lhe pôr as mãos em cima...
Then she went to Gretel and shook her till she woke, and cried, Get up, little lazy bones, fetch some wat - "
Depois, foi junto de Gretel, sacudiu-a e gritou-lhe : Levanta-te, preguiçosa! Vai buscar... "
In Maidstone, they elected Wat Tyler, a yeoman craftsman, as their general and captain, and freed a Lollard anti-cleric called John Ball, who'd been imprisoned in the bishop's palace.
Em Maidstone, elegeram Wat Tyler, um pequeno proprietário artesão, como seu general e capitão, e libertaram um lolardo anti-clerical chamado John Ball, que havia sido aprisionado no palácio do bispo.
After all, who were Wat Tyler, John Ball and Robert Cave of the Dartford Baker but the three dead confronting the spoiled, rich and mighty with their day of judgement.
Afinal de contas, quem eram Wat Tyler, John Ball e Robert Cave da padaria de Dartford, senão os três mortos, confrontando os corruptos, ricos e poderosos com o seu dia do julgamento?
Then he rode through the jostling crowds to meet Wat Tyler and the rest of the leaders at Smithfield.
Então, cavalgou através da multidão que se acotovelava para se encontrar com Wat Tyler e os restantes líderes em Smithfield.
Wat Tyler rode over to Richard, got off his little horse, knelt very briefly, not very convincingly, but then shakes his hand and calls him brother.
Wat Tyler cavalgou até Ricardo, desmontou do seu pequeno cavalo, ajoelhou-se muito brevemente, de maneira não muito convincente, mas a seguir apertou a sua mão e chamou-o de irmão.
Now, to all this, Richard answered, "Yes," perhaps crossing his fingers behind his back, and maybe Wat Tyler was so amazed by the concession, he didn't quite know what to do next.
Ora bem, a tudo isto, Ricardo respondeu "Sim", talvez cruzando os seus dedos atrás das costas, e Wat Tyler terá ficado tão surpreso com a concessão, que não soube bem o que fazer a seguir.
Wat, stop kicking him!
Wat, pára de dar-lhe pontapés!
Five for Wat. Five for Roland, who's going home to England.
5 para o Wat. 5 para o Roland, que vai voltar para Inglaterra.
- No matter, Wat.
- Não importa, Wat.
! - Damn your stomach, Wat!
- Que se dane o teu estômago, Wat!
Wat, let him go!
Wat, larga-o!
And Wat doesn't lead, he follows like a girl.
E o Wat não conduz, é guiado como uma menina.
Wat, quiet!
Wat, quieto!
Wat.
Wat!
Wat, you remember church as a boy.
Wat, lembras-te da igreja, em rapaz?
I should like to meet this Wat.
Gostaria de conhecer esse Wat.
Wat?
Wat?
Wat lash it to me arm.
Wat? Ata-a ao meu braço!
You stole it from the wat.
- Roubaste-a do templo.
Whoever it is, he's distracting me from seeing Wa Chan Lee whooping some ass..
Quem quer que seja, está a atrapalha-me de ver o Wat Chun Lee a partir tudo.
Dude, Wat's your problem? She is a woman,
Qual é o teu problema?
Wat... er... stri...
Water Strider.
But as you finding hebt, weet je wat het is.
E quando a encontrares saberás o que é.
Sa-wat dee kha.
Sa-wat dee kha.
Damn you, Wat... I don't see a thing.
Foda-se, Wat... não estou a ver nada.
Angkor Wat...
Angkor Wat...
Angkor Wat.
Angkor Wat.
Two Danes in Angkor Wat.
Dois dinamarqueses em Angkor Wat.
Wat makeer?
O que foi?
water 1797
waterloo 19
watch 1138
waters 51
watching 230
waterfalls 20
watson 734
watched 17
watermelon 24
watches 61
waterloo 19
watch 1138
waters 51
watching 230
waterfalls 20
watson 734
watched 17
watermelon 24
watches 61
waterford 37
waterboy 18
watch out 2503
watch your mouth 281
water under the bridge 69
watts 81
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
waterboy 18
watch out 2503
watch your mouth 281
water under the bridge 69
watts 81
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500